diff options
Diffstat (limited to 'browser/po/ui-uk.po')
-rw-r--r-- | browser/po/ui-uk.po | 613 |
1 files changed, 306 insertions, 307 deletions
diff --git a/browser/po/ui-uk.po b/browser/po/ui-uk.po index 78cd85192f..096f74777e 100644 --- a/browser/po/ui-uk.po +++ b/browser/po/ui-uk.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-01-17 21:33+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-02-10 10:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-01-15 13:53+0000\n" "Last-Translator: Ihor Hordiichuk <igor_ck@outlook.com>\n" "Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/" @@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "Графік процесора" msgid "Network Graph" msgstr "Графік мережі" -#: admin/admin.strings.js:35 src/control/Control.Notebookbar.js:252 +#: admin/admin.strings.js:35 src/control/Control.Notebookbar.js:255 #: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:24 #: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:24 #: src/layer/tile/CommentListSection.ts:398 @@ -221,8 +221,7 @@ msgid "Log Levels" msgstr "Рівні журналювання" #: admin/admin.strings.js:54 src/control/Control.AlertDialog.js:25 -#: src/control/Parts.js:421 src/control/Signing.js:611 -#: src/control/Toolbar.js:620 +#: src/control/Parts.js:424 src/control/Signing.js:611 msgid "Close" msgstr "Закрити" @@ -261,17 +260,17 @@ msgstr "Ви справді бажаєте закінчити цей сеанс? #: admin/src/AdminSocketOverview.js:99 admin/src/AdminSocketSettings.js:36 #: src/control/Control.Menubar.js:1654 #: src/control/Control.PresentationBar.js:109 src/control/Control.Tabs.js:305 -#: src/control/Control.Tabs.js:323 src/control/Toolbar.js:861 -#: src/core/Socket.js:1016 +#: src/control/Control.Tabs.js:323 src/control/Toolbar.js:706 +#: src/core/Socket.js:1015 msgid "OK" msgstr "OK" #: admin/src/AdminSocketOverview.js:100 admin/src/AdminSocketSettings.js:37 #: src/control/Control.Command.js:92 src/control/Control.LanguageDialog.js:86 -#: src/control/Control.Menubar.js:1655 src/control/Control.MobileTopBar.js:43 +#: src/control/Control.Menubar.js:1655 src/control/Control.MobileTopBar.js:41 #: src/control/Control.PresentationBar.js:110 src/control/Control.Tabs.js:306 -#: src/control/Control.Tabs.js:324 src/control/Toolbar.js:862 -#: src/core/Socket.js:877 src/core/Socket.js:887 src/core/Socket.js:1017 +#: src/control/Control.Tabs.js:324 src/control/Toolbar.js:707 +#: src/core/Socket.js:876 src/core/Socket.js:886 src/core/Socket.js:1016 #: src/layer/tile/CommentListSection.ts:399 #: src/layer/tile/CommentSection.ts:125 src/layer/tile/CommentSection.ts:128 msgid "Cancel" @@ -350,7 +349,7 @@ msgstr "Безбарвно" msgid "Automatic color" msgstr "Автоколір" -#: src/control/Control.AlertDialog.js:66 src/control/Control.StatusBar.js:424 +#: src/control/Control.AlertDialog.js:66 src/control/Control.StatusBar.js:427 msgid "Edit" msgstr "Зміни" @@ -358,7 +357,7 @@ msgstr "Зміни" msgid "Open link" msgstr "Відкрити посилання" -#: src/control/Control.AlertDialog.js:100 +#: src/control/Control.AlertDialog.js:104 msgid "The server encountered a %0 error while parsing the %1 command." msgstr "Сервер зіткнувся з %0 помилок під час опрацювання %1 команд." @@ -374,7 +373,7 @@ msgstr "Видалити" msgid "Paste Special" msgstr "Вставити як" -#: src/control/Control.DocumentNameInput.js:82 +#: src/control/Control.DocumentNameInput.js:77 msgid "Path" msgstr "Шлях" @@ -391,9 +390,9 @@ msgid "Index" msgstr "Індекс" #: src/control/Control.DocumentRepair.js:48 -#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:2117 -#: src/layer/tile/CanvasTileLayer.js:4869 -#: src/layer/tile/CanvasTileLayer.js:4879 +#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:2127 +#: src/layer/tile/CanvasTileLayer.js:4912 +#: src/layer/tile/CanvasTileLayer.js:4922 #: src/layer/tile/CommentListSection.ts:831 msgid "Comment" msgstr "Коментар" @@ -492,31 +491,31 @@ msgstr "Кегль" msgid "Style" msgstr "Стиль" -#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:2103 +#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:2113 msgid "reply" msgstr "відповідь" -#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:2106 +#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:2116 msgid "replies" msgstr "відповіді" -#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:2178 +#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:2189 msgid "Insert Comment" msgstr "Вставити коментар" -#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:2649 +#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:2665 msgid "Cell borders" msgstr "Краї комірки" -#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:2840 +#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:2856 msgid "Rows" msgstr "Рядки" -#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:2841 +#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:2857 msgid "Columns" msgstr "Стовпчики" -#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:2861 +#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:2877 msgid "Insert Table" msgstr "Вставити таблицю" @@ -524,13 +523,13 @@ msgstr "Вставити таблицю" #: src/control/Control.Menubar.js:285 src/control/Control.Menubar.js:287 #: src/control/Control.Menubar.js:425 src/control/Control.Menubar.js:539 #: src/control/Control.Menubar.js:749 -#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:822 -#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:824 -#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:826 -#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:850 -#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:876 -#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:893 -#: src/control/Control.StatusBar.js:514 +#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:819 +#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:821 +#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:823 +#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:846 +#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:871 +#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:887 +#: src/control/Control.StatusBar.js:517 msgid "None (Do not check spelling)" msgstr "Немає (не перевіряти правопису)" @@ -566,10 +565,10 @@ msgstr "Експортувати як" #: src/control/Control.Menubar.js:450 src/control/Control.Menubar.js:559 #: src/control/Control.Menubar.js:777 src/control/Control.Menubar.js:830 #: src/control/Control.Menubar.js:885 src/control/Control.Menubar.js:932 -#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:163 -#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:212 -#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:243 -#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:167 +#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:169 +#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:200 +#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:231 +#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:173 msgid "PDF Document (.pdf)" msgstr "Документ PDF (.pdf)" @@ -578,17 +577,17 @@ msgid "ODF text document (.odt)" msgstr "ODF текстовий документ (.odt)" #: src/control/Control.Menubar.js:71 src/control/Control.Menubar.js:779 -#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:149 +#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:155 msgid "Word 2003 Document (.doc)" msgstr "Документ Word 2003 (.doc)" #: src/control/Control.Menubar.js:72 src/control/Control.Menubar.js:780 -#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:155 +#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:161 msgid "Word Document (.docx)" msgstr "Документ Word (.docx)" #: src/control/Control.Menubar.js:73 src/control/Control.Menubar.js:781 -#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:137 +#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:143 msgid "Rich Text (.rtf)" msgstr "Форматований текст (.rtf)" @@ -597,7 +596,7 @@ msgid "EPUB (.epub)" msgstr "EPUB (.epub)" #: src/control/Control.Menubar.js:75 src/control/Control.Menubar.js:772 -#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:192 src/control/Signing.js:604 +#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:198 src/control/Signing.js:604 msgid "Sign document" msgstr "Підписати документ" @@ -610,45 +609,47 @@ msgstr "Закрити документ" #: src/control/Control.Menubar.js:459 src/control/Control.Menubar.js:571 #: src/control/Control.Menubar.js:787 src/control/Control.Menubar.js:839 #: src/control/Control.Menubar.js:891 src/control/Control.Menubar.js:940 -#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:815 -#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:845 -#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:871 -#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:888 -#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:169 -#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:170 -#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:218 -#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:219 -#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:249 -#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:250 -#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:185 -#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:186 +#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:812 +#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:841 +#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:866 +#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:882 +#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:175 +#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:176 +#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:206 +#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:207 +#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:237 +#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:238 +#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:191 +#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:192 msgid "Repair" msgstr "Відновити" #: src/control/Control.Menubar.js:110 src/control/Control.Menubar.js:346 #: src/control/Control.Menubar.js:473 src/control/Control.Menubar.js:585 -#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:745 -#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:746 -#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:689 -#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:690 -#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:981 -#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:1004 -#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:1005 +#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:852 +#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:853 +#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:228 +#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:229 +#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:264 +#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:265 +#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:928 +#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:929 #: src/control/Control.StatusBar.js:188 msgid "Reset zoom" msgstr "Відновити масштаб" #: src/control/Control.Menubar.js:112 -#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:801 -#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:1054 -#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:1055 +#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:798 +#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:974 msgid "Show Ruler" msgstr "Показати лінійку" #: src/control/Control.Menubar.js:113 src/control/Control.Menubar.js:356 #: src/control/Control.Menubar.js:476 src/control/Control.Menubar.js:594 -#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:1065 -#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:1066 +#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:892 +#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:268 +#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:304 +#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:985 msgid "Show Status Bar" msgstr "Показати панель стану" @@ -669,25 +670,25 @@ msgid "Text orientation" msgstr "Напрямок тексту" #: src/control/Control.Menubar.js:301 -#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:217 +#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:223 msgid "Forum" msgstr "Форум" #: src/control/Control.Menubar.js:302 src/control/Control.Menubar.js:431 #: src/control/Control.Menubar.js:542 src/control/Control.Menubar.js:755 -#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:228 +#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:234 msgid "Online Help" msgstr "Довідка" #: src/control/Control.Menubar.js:303 src/control/Control.Menubar.js:432 #: src/control/Control.Menubar.js:543 src/control/Control.Menubar.js:756 -#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:239 +#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:245 msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "Клавіатурні скорочення" #: src/control/Control.Menubar.js:304 src/control/Control.Menubar.js:433 #: src/control/Control.Menubar.js:544 src/control/Control.Menubar.js:757 -#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:250 +#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:256 msgid "Report an issue" msgstr "Повідомити про проблему" @@ -695,7 +696,7 @@ msgstr "Повідомити про проблему" #: src/control/Control.Menubar.js:545 src/control/Control.Menubar.js:758 #: src/control/Control.Menubar.js:814 src/control/Control.Menubar.js:870 #: src/control/Control.Menubar.js:916 src/control/Control.Menubar.js:986 -#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:262 +#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:268 msgid "Latest Updates" msgstr "Останні зміни" @@ -703,7 +704,7 @@ msgstr "Останні зміни" #: src/control/Control.Menubar.js:546 src/control/Control.Menubar.js:759 #: src/control/Control.Menubar.js:815 src/control/Control.Menubar.js:871 #: src/control/Control.Menubar.js:917 src/control/Control.Menubar.js:987 -#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:274 +#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:280 msgid "Send Feedback" msgstr "Надіслати відгук" @@ -711,7 +712,7 @@ msgstr "Надіслати відгук" #: src/control/Control.Menubar.js:547 src/control/Control.Menubar.js:760 #: src/control/Control.Menubar.js:816 src/control/Control.Menubar.js:872 #: src/control/Control.Menubar.js:918 src/control/Control.Menubar.js:988 -#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:285 +#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:291 msgid "About" msgstr "Про програму" @@ -729,12 +730,12 @@ msgid "ODF presentation (.odp)" msgstr "ODF презентація (.odp)" #: src/control/Control.Menubar.js:322 src/control/Control.Menubar.js:832 -#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:224 +#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:212 msgid "PowerPoint 2003 Presentation (.ppt)" msgstr "Презентація PowerPoint 2003 (.ppt)" #: src/control/Control.Menubar.js:323 src/control/Control.Menubar.js:833 -#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:230 +#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:218 msgid "PowerPoint Presentation (.pptx)" msgstr "Презентація PowerPoint (.pptx)" @@ -749,8 +750,8 @@ msgstr "Показати поточний слайд" #: src/control/Control.Menubar.js:451 src/control/Control.Menubar.js:834 #: src/control/Control.Menubar.js:886 -#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:193 -#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:211 +#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:181 +#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:199 msgid "ODF Drawing (.odg)" msgstr "ODF Графіка (.odg)" @@ -759,12 +760,12 @@ msgid "ODF spreadsheet (.ods)" msgstr "ODF ел.таблиця (.ods)" #: src/control/Control.Menubar.js:561 src/control/Control.Menubar.js:934 -#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:144 +#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:150 msgid "Excel 2003 Spreadsheet (.xls)" msgstr "Електронна таблиця Excel 2003 (.xls)" #: src/control/Control.Menubar.js:562 src/control/Control.Menubar.js:935 -#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:150 +#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:156 msgid "Excel Spreadsheet (.xlsx)" msgstr "Електронна таблиця Excel (.xlsx)" @@ -782,7 +783,7 @@ msgstr "Пошук" msgid "Page Setup" msgstr "Параметри сторінки" -#: src/control/Control.Menubar.js:1183 src/control/Control.StatusBar.js:513 +#: src/control/Control.Menubar.js:1183 src/control/Control.StatusBar.js:516 msgid "Reset to Default Language" msgstr "Відновити типову мову" @@ -815,7 +816,7 @@ msgstr "Показати панель пошуку" msgid "Borders" msgstr "Обрамлення" -#: src/control/Control.MobileTopBar.js:42 +#: src/control/Control.MobileTopBar.js:40 msgid "Accept" msgstr "Прийняти" @@ -831,28 +832,16 @@ msgstr "Початок градієнту" msgid "Gradient End" msgstr "Кінець градієнту" -#: src/control/Control.Notebookbar.js:246 +#: src/control/Control.Notebookbar.js:249 #: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:796 -#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:839 -#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:858 -#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:883 +#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:836 +#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:854 +#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:878 #: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:18 #: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:18 msgid "Menu" msgstr "Меню" -#: src/control/Control.Notebookbar.js:266 -#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:36 -#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:36 -msgid "Undo" -msgstr "Повернути" - -#: src/control/Control.Notebookbar.js:272 -#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:42 -#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:42 -msgid "Redo" -msgstr "Повторити" - #: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:600 #: src/control/Control.TopToolbar.js:222 msgid "Insert Local Image" @@ -879,29 +868,29 @@ msgid "Very Loose" msgstr "Дуже вільно" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:12 -#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:79 -#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:91 +#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:61 +#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:73 #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:12 msgid "~File" msgstr "~Файл" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:17 -#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:84 -#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:96 +#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:66 +#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:78 #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:17 msgid "~Home" msgstr "~Домівка" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:23 -#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:90 -#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:102 +#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:72 +#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:84 #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:23 msgid "~Insert" msgstr "~Вставити" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:28 -#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:95 -#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:107 +#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:77 +#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:89 #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:28 msgid "~Layout" msgstr "~Шаблон" @@ -911,198 +900,209 @@ msgid "~Data" msgstr "~Дані" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:38 -#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:100 -#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:112 +#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:82 +#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:94 #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:38 msgid "~Review" msgstr "~Огляд" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:43 -#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:105 -#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:117 +#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:87 +#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:99 #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:43 msgid "Format" msgstr "Формат" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:48 -#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:116 +#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:98 #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:54 msgid "~Draw" msgstr "~Малюнок" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:54 -#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:122 -#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:134 +#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:104 +#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:116 #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:60 +msgid "~View" +msgstr "" + +#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:59 +#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:109 +#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:121 +#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:65 msgid "~Help" msgstr "~Довідка" -#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:98 -#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:166 -#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:178 -#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:105 +#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:104 +#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:154 +#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:166 +#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:111 msgid "Share" msgstr "Поділитися" -#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:105 -#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:173 -#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:185 -#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:112 +#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:111 +#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:161 +#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:173 +#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:118 msgid "See history" msgstr "Переглянути історію" -#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:125 +#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:131 msgid "ODF Spreadsheet (.ods)" msgstr "Електронна таблиця ODF (.ods)" -#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:131 +#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:137 msgid "CSV File (.csv)" msgstr "Файл CSV (.csv)" -#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:416 +#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:439 msgid "General" msgstr "Загальне" -#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:417 +#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:440 msgid "Number" msgstr "Число" -#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:418 +#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:441 msgid "Percent" msgstr "Відсоток" -#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:419 +#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:442 msgid "Currency" msgstr "Валюта" -#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:420 +#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:443 msgid "Date" msgstr "Дата" -#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:421 +#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:444 msgid "Time" msgstr "Час" -#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:422 +#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:445 msgid "Scientific" msgstr "Науковий" -#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:423 +#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:446 msgid "Fraction" msgstr "Частка" -#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:424 +#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:447 msgid "Boolean Value" msgstr "Логічне значення" -#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:425 src/control/Toolbar.js:857 +#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:448 src/control/Toolbar.js:702 msgid "Text" msgstr "Текст" -#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:558 +#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:581 msgid "Default" msgstr "Типово" -#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:563 +#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:586 msgid "Heading 1" msgstr "Заголовок 1" -#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:568 +#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:591 msgid "Heading 2" msgstr "Заголовок 2" -#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:579 +#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:602 msgid "Good" msgstr "Добре" -#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:584 +#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:607 msgid "Neutral" msgstr "Нейтрально" -#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:589 +#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:612 msgid "Bad" msgstr "Погано" -#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:651 +#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:674 msgid "Insert Rows Above" msgstr "Вставити рядки зверху" -#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:656 +#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:679 msgid "Insert Columns Before" msgstr "Вставити стовпці до" -#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:661 +#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:684 msgid "Delete Rows" msgstr "Видалити рядки" -#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:671 +#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:694 msgid "Insert Rows Below" msgstr "Вставити рядки знизу" -#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:676 +#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:699 msgid "Insert Columns After" msgstr "Вставити стовпці після" -#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:681 +#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:704 msgid "Delete Columns" msgstr "Видалити стовпчики" -#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:63 -#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:666 +#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:891 +#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:267 +#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:303 +#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:984 +msgid "Toggle Status Bar" +msgstr "" + +#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:45 +#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:729 msgid "Page layout" msgstr "Макет сторінки" -#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:110 -#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:122 +#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:92 +#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:104 #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:48 msgid "~Table" msgstr "~Таблиця" -#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:199 +#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:187 msgid "Image (.png)" msgstr "Зображення (.png)" -#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:30 -msgid "Start Presentation" -msgstr "Почати презентацію" - -#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:205 +#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:193 msgid "ODF Presentation (.odp)" msgstr "Презентація ODF (.odp)" -#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:643 +#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:252 +#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:711 msgid "Presentation" msgstr "Презентація" -#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:980 -msgid "Reset Zoom" -msgstr "Відновити масштаб" - #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:33 msgid "Reference~s" msgstr "~Посилання" -#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:131 +#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:137 msgid "ODF Text Document (.odt)" msgstr "Текстовий документ ODF (.odt)" -#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:173 +#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:179 msgid "EPUB Document (.epub)" msgstr "Документ EPUB (.epub)" -#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:542 +#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:565 #: src/control/Control.TopToolbar.js:101 msgid "Default Style" msgstr "Типовий стиль" -#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:546 +#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:569 msgid "Text Body" msgstr "Основний текст" -#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:549 +#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:572 msgid "Title" msgstr "Заголовок" +#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:973 +msgid "Toggle Ruler" +msgstr "" + #: src/control/Control.PartsPreview.js:180 msgid "preview of page " msgstr "попередній перегляд сторінки " @@ -1207,23 +1207,23 @@ msgstr "Лічильник слів" msgid "Number of Slides" msgstr "Число слайдів" -#: src/control/Control.StatusBar.js:423 src/control/Control.StatusBar.js:424 +#: src/control/Control.StatusBar.js:426 src/control/Control.StatusBar.js:427 msgid "Permission Mode" msgstr "Режим дозволів" -#: src/control/Control.StatusBar.js:423 +#: src/control/Control.StatusBar.js:426 msgid "Read-only" msgstr "Лише читання" -#: src/control/Control.StatusBar.js:457 +#: src/control/Control.StatusBar.js:460 msgid "Select multiple cells" msgstr "Вибір кількох комірок" -#: src/control/Control.StatusBar.js:460 +#: src/control/Control.StatusBar.js:463 msgid "Insert mode: inactive" msgstr "Режим вставки: неактивний" -#: src/control/Control.StatusBar.js:473 +#: src/control/Control.StatusBar.js:476 msgid "Selection mode: inactive" msgstr "Режим вибору: неактивний" @@ -1318,7 +1318,7 @@ msgstr "Лише читання" msgid "Current" msgstr "Поточний" -#: src/control/Parts.js:422 +#: src/control/Parts.js:425 msgid "Show Selected Sheets" msgstr "Показати обрані аркуші" @@ -1362,19 +1362,19 @@ msgstr "" "Цей документ може містити форматування або вміст, які не можна зберегти в " "поточному форматі файлу." -#: src/control/Ruler.js:360 +#: src/control/Ruler.js:364 msgid "Left Margin" msgstr "Ліве поле" -#: src/control/Ruler.js:361 +#: src/control/Ruler.js:365 msgid "Right Margin" msgstr "Праве поле" -#: src/control/Ruler.js:622 +#: src/control/Ruler.js:626 msgid "Insert tabstop" msgstr "Вставити табулятор" -#: src/control/Ruler.js:629 +#: src/control/Ruler.js:633 msgid "Delete tabstop" msgstr "Видалити табулятор" @@ -1531,108 +1531,18 @@ msgid "Renaming..." msgstr "Перейменування..." #: src/control/Toolbar.js:566 -msgid "I understand the risks" -msgstr "Я розумію ризики" - -#: src/control/Toolbar.js:588 -msgid "Dismiss" -msgstr "Знехтувати" - -#: src/control/Toolbar.js:606 -#, javascript-format -msgid "Explore the new %coolVersion" -msgstr "Ознайомтеся з новою версією %coolVersion" - -#: src/control/Toolbar.js:607 src/control/Toolbar.js:611 -msgid "Collabora Online Development Edition" -msgstr "Collabora Online Development Edition" - -#: src/control/Toolbar.js:608 -#, javascript-format -msgid "" -"Enjoy the latest developments in online productivity, free for you to use, " -"to explore and to use with others in the browser. <a href=\"%coolAppsURL\" " -"target=\"_blank\">Apps</a> are also available for Android and iOS. " -"%coolVersion introduces important improvements, in the areas of usability, " -"visual presentation and performance." -msgstr "" -"Насолоджуйтесь останніми розробками в області швидкодії в інтернеті, " -"безплатно для використання, щоб переглядати і використовувати з іншими в " -"браузері. <a href=\"%coolAppsURL\" target=\"_blank\">Застосунки</a> також " -"доступні для Android та iOS. %coolVersion вносить важливі поліпшення в " -"області зручності використання, вигляду та швидкодії." - -#: src/control/Toolbar.js:610 -msgid "Discover all the changes" -msgstr "Відкрийте для себе всі зміни" - -#: src/control/Toolbar.js:612 -#, javascript-format -msgid "" -"Check the <a href=\"%coolReleaseNotesURL\" target=\"_blank\">release notes</" -"a> and learn all about the latest milestone in performance particularly for " -"larger groups working on documents, new native sidebar, new re-worked avatar " -"list, asynchronous saving, faster spell checking and more." -msgstr "" -"Перегляньте <a href=\"%coolReleaseNotesURL\" target=\"_blank\">примітки до " -"випуску</a> та дізнайтеся все про останню віху швидкодії, особливо для " -"великих груп, що працюють над документами, новою рідною бічною панеллю, " -"новим списком аватарів, асинхронним збереженням, швидшою перевіркою " -"орфографії тощо." - -#: src/control/Toolbar.js:614 -msgid "Integrate Collabora Online into your webapp" -msgstr "Інтегруйте Collabora Online у свій вебзастосунок" - -#: src/control/Toolbar.js:615 -msgid "Or get involved in the development" -msgstr "Або беріть участь у розробці" - -#: src/control/Toolbar.js:616 -#, javascript-format -msgid "" -"Learn more about integrating into your web application in the <a href=" -"\"%coolSdkURL\" target=\"_blank\">Collabora Online SDK</a>. Or head over to " -"the <a href=\"%coolStepByStepURL\" target=\"_blank\">step-by-step " -"instructions</a> and build CODE from scratch. You can also help out with <a " -"href=\"%coolTranslationsURL\" target=\"_blank\">translations</a> or by <a " -"href=\"%coolBugreportURL\" target=\"_blank\">filing a bug report</a> with " -"all the essential steps on how to reproduce it." -msgstr "" -"Докладніше про інтеграцію до свого вебзастосунку <a href=\"%coolSdkURL\" " -"target=\"_blank\">Collabora Online SDK</a>. Або перейдіть до <a href=\"%" -"coolStepByStepURL\" target=\"_blank\">покрокових інструкцій</a> і створіть " -"CODE з нуля. Ви також можете допомогти з <a href=\"%coolTranslationsURL\" " -"target=\"_blank\">перекладами</a> або <a href=\"%coolBugreportURL\" target=\"" -"_blank\">повідомивши про помилку</a> з усіма важливими кроками щодо її " -"відтворення." - -#: src/control/Toolbar.js:618 src/control/Toolbar.js:619 -msgid "Next" -msgstr "Далі" - -#: src/control/Toolbar.js:622 -msgid "Learn more about the enterprise-ready versions" -msgstr "Докладніше про корпоративні версії" - -#: src/control/Toolbar.js:671 -msgid "" -"We are sorry, the information about the latest updates is not available." -msgstr "На жаль, інформація про недавні оновлення поки недоступна." - -#: src/control/Toolbar.js:721 msgid "This version of %productName is powered by" msgstr "Ця версія %productName працює на" -#: src/control/Toolbar.js:731 +#: src/control/Toolbar.js:576 msgid "\"Slow Proxy\"" msgstr "\"Повільний проксі\"" -#: src/control/Toolbar.js:854 +#: src/control/Toolbar.js:699 msgid "Insert hyperlink" msgstr "Вставити гіперпосилання" -#: src/control/Toolbar.js:858 +#: src/control/Toolbar.js:703 msgid "Link" msgstr "Посилання" @@ -1640,61 +1550,61 @@ msgstr "Посилання" msgid "Oops, there is a problem connecting to %productName: " msgstr "Йой, виникла проблема під час з’єднання з %productName: " -#: src/core/Socket.js:513 +#: src/core/Socket.js:512 msgid "Server is now reachable. We have to refresh the page now." msgstr "Сервер тепер доступний. Ми мусимо оновити сторінку зараз." -#: src/core/Socket.js:515 +#: src/core/Socket.js:514 msgid "Server is now reachable..." msgstr "Сервер уже доступний..." -#: src/core/Socket.js:519 +#: src/core/Socket.js:518 msgid "RELOAD" msgstr "ПЕРЕЗАВАНТАЖИТИ" -#: src/core/Socket.js:526 +#: src/core/Socket.js:525 msgid "COOLWSD version:" msgstr "Версія COOLWSD:" -#: src/core/Socket.js:538 +#: src/core/Socket.js:537 msgid "Served by:" msgstr "Працює на:" -#: src/core/Socket.js:544 +#: src/core/Socket.js:543 msgid "Unsupported server version." msgstr "Непідтримувана версія сервера." -#: src/core/Socket.js:548 +#: src/core/Socket.js:547 msgid "LOKit version:" msgstr "Версія LOKit:" -#: src/core/Socket.js:662 +#: src/core/Socket.js:661 msgid "Session terminated by document owner" msgstr "Сесія припинена власником документу" -#: src/core/Socket.js:667 +#: src/core/Socket.js:666 msgid "Idle document - please click to reload and resume editing" msgstr "" "Неактивний документ - клацніть для перезавантаження і відновлення редагування" -#: src/core/Socket.js:669 +#: src/core/Socket.js:668 msgid "Idle document - please tap to reload and resume editing" msgstr "" "Неактивний документ - торкніть для перезавантаження і відновлення редагування" -#: src/core/Socket.js:677 +#: src/core/Socket.js:676 msgid "Server is shutting down for maintenance (auto-saving)" msgstr "Сервер вимикається на технічне обслуговування (автозбереження)" -#: src/core/Socket.js:681 +#: src/core/Socket.js:680 msgid "Oops, there is a problem connecting the document" msgstr "Ой, виникла проблема під час з’єднання з документом" -#: src/core/Socket.js:685 +#: src/core/Socket.js:684 msgid "Server is down, restarting automatically. Please wait." msgstr "Сервер не працює, перезапускається автоматично. Будь ласка, зачекайте." -#: src/core/Socket.js:713 +#: src/core/Socket.js:712 msgid "" "Document has changed in storage. Loading the new document. Your version is " "available as revision." @@ -1702,7 +1612,7 @@ msgstr "" "Документ змінено у сховищі. Завантажую новий документ. Ваш варіант буде " "доступний як версія." -#: src/core/Socket.js:719 +#: src/core/Socket.js:718 msgid "" "Restoring older revision. Any unsaved changes will be available in version " "history" @@ -1710,74 +1620,74 @@ msgstr "" "Відновлення старішої версії. Незбережені зміни будуть доступн в історії " "версій" -#: src/core/Socket.js:725 +#: src/core/Socket.js:724 msgid "Reloading the document after rename" msgstr "Перезавантаження документа після перейменування" -#: src/core/Socket.js:848 +#: src/core/Socket.js:847 msgid "Discard" msgstr "Відхилити" -#: src/core/Socket.js:855 +#: src/core/Socket.js:854 msgid "Overwrite" msgstr "Перезаписати" -#: src/core/Socket.js:870 +#: src/core/Socket.js:869 msgid "Save to new file" msgstr "Зберегти в новий файл" -#: src/core/Socket.js:897 +#: src/core/Socket.js:896 msgid "Document has been changed" msgstr "Документ було змінено" -#: src/core/Socket.js:897 +#: src/core/Socket.js:896 msgid "" "Document has been changed in storage. What would you like to do with your " "unsaved changes?" msgstr "" "Документ було змінено у сховищі. Що зробити зі своїми незбереженими змінами?" -#: src/core/Socket.js:967 +#: src/core/Socket.js:966 msgid "Document requires password to view." msgstr "Документ вимагає пароль для перегляду." -#: src/core/Socket.js:970 +#: src/core/Socket.js:969 msgid "Document requires password to modify." msgstr "Документ вимагає пароль для редагування." -#: src/core/Socket.js:972 +#: src/core/Socket.js:971 msgid "Hit Cancel to open in view-only mode." msgstr "Натисніть Скасувати для відкриття у режимі перегляду." -#: src/core/Socket.js:976 +#: src/core/Socket.js:975 msgid "Wrong password provided. Please try again." msgstr "Надано неправильний пароль. Спробуйте знову." -#: src/core/Socket.js:1086 +#: src/core/Socket.js:1085 msgid "Someone" msgstr "Хтось" -#: src/core/Socket.js:1088 +#: src/core/Socket.js:1087 msgid " saved this document as " msgstr " зберігає цей документ як " -#: src/core/Socket.js:1088 +#: src/core/Socket.js:1087 msgid ". Do you want to join?" msgstr ". Бажаєте приєднатися?" -#: src/core/Socket.js:1097 +#: src/core/Socket.js:1096 msgid "Loading..." msgstr "Завантаження…" -#: src/core/Socket.js:1097 +#: src/core/Socket.js:1096 msgid "Connecting..." msgstr "З'єднання..." -#: src/core/Socket.js:1115 +#: src/core/Socket.js:1114 msgid "The document is being renamed and will reload shortly" msgstr "Документ перейменовується і незабаром перезавантажиться" -#: src/core/Socket.js:1495 +#: src/core/Socket.js:1494 msgid "" "Well, this is embarrassing, we cannot connect to your document. Please try " "again." @@ -1785,11 +1695,11 @@ msgstr "" "Нам ганьба, бо ми не можемо під'єднатися до вашого документа. Будь ласка, " "спробуйте знову." -#: src/core/Socket.js:1512 +#: src/core/Socket.js:1511 msgid "Reconnecting..." msgstr "Повторне з'єднання..." -#: src/core/Socket.js:1518 +#: src/core/Socket.js:1517 msgid "The server has been disconnected." msgstr "Сервер від'єднано." @@ -1983,11 +1893,11 @@ msgstr "Не вдалося завантажити файл на сервер, msgid "Uploading file to server failed, the file is too large." msgstr "Не вдалося завантажити файл на сервер, занадто великий файл." -#: src/layer/tile/CanvasTileLayer.js:1783 +#: src/layer/tile/CanvasTileLayer.js:1785 msgid "Functions" msgstr "Функції" -#: src/layer/tile/CanvasTileLayer.js:4896 +#: src/layer/tile/CanvasTileLayer.js:4939 msgid "No Comments" msgstr "Коментарі відсутні" @@ -2049,15 +1959,15 @@ msgstr "" msgid "Copying from the document disabled" msgstr "Копіювання з документа вимкнено" -#: src/map/Clipboard.js:287 +#: src/map/Clipboard.js:292 msgid "Failed to download clipboard, please re-copy" msgstr "Не вдалося завантажити буфер обміну, повторіть копіювання" -#: src/map/Clipboard.js:843 +#: src/map/Clipboard.js:848 msgid "<p>Please use the copy/paste buttons on your on-screen keyboard.</p>" msgstr "<p>Використовуйте кнопки копіювання/вставки на екранній клавіатурі.</p>" -#: src/map/Clipboard.js:845 +#: src/map/Clipboard.js:850 msgid "" "<p>Your browser has very limited access to the clipboard, so use these " "keyboard shortcuts:</p><table class=\"warn-copy-paste\"><tr><td><kbd>Ctrl</" @@ -2074,7 +1984,7 @@ msgstr "" "n><kbd>V</kbd></td></tr><tr><td>Копіювати</td><td>Вирізати</td><td>Вставити</" "td></tr></table>" -#: src/map/Clipboard.js:866 +#: src/map/Clipboard.js:871 msgid "" "<p>If you would like to share larger elements of your document with other " "applications it is necessary to first download them onto your device. To do " @@ -2088,7 +1998,7 @@ msgstr "" "в буфер обміну\".</p><p>Для копіювання і вставки всередині %productName " "завантаження не потрібне.</p>" -#: src/map/Clipboard.js:882 +#: src/map/Clipboard.js:887 msgid "" "<p>A download due to a large copy/paste operation has already started. " "Please, wait for the current download or cancel it before starting a new " @@ -2113,24 +2023,24 @@ msgstr "Неактивний документ" msgid "Please click to resume editing" msgstr "Клацніть, щоб відновити редагування" -#: src/map/handler/Map.FileInserter.js:100 +#: src/map/handler/Map.FileInserter.js:104 #, javascript-format msgid "" "The file of type: %0 cannot be uploaded to server since the file has no name" msgstr "" "Файл типу: %0 неможливо завантажити на сервер, тому що у файла немає імені" -#: src/map/handler/Map.FileInserter.js:102 +#: src/map/handler/Map.FileInserter.js:106 #, javascript-format msgid "" "The file of type: %0 cannot be uploaded to server since the file is empty" msgstr "Файл типу: %0 неможливо завантажити на сервер, тому що файл пустий" -#: src/map/handler/Map.FileInserter.js:133 +#: src/map/handler/Map.FileInserter.js:137 msgid "Uploading..." msgstr "Вивантаження…" -#: src/map/handler/Map.FileInserter.js:147 +#: src/map/handler/Map.FileInserter.js:151 msgid "Uploading file to server failed with status: %0" msgstr "Завантаження файлу на сервер не вдалось, результат: %0" @@ -2154,6 +2064,95 @@ msgstr "Створити новий файл із шаблона..." msgid "Creating copy..." msgstr "Створення копії..." +#~ msgid "Undo" +#~ msgstr "Повернути" + +#~ msgid "Redo" +#~ msgstr "Повторити" + +#~ msgid "Start Presentation" +#~ msgstr "Почати презентацію" + +#~ msgid "Reset Zoom" +#~ msgstr "Відновити масштаб" + +#~ msgid "I understand the risks" +#~ msgstr "Я розумію ризики" + +#~ msgid "Dismiss" +#~ msgstr "Знехтувати" + +#, javascript-format +#~ msgid "Explore the new %coolVersion" +#~ msgstr "Ознайомтеся з новою версією %coolVersion" + +#~ msgid "Collabora Online Development Edition" +#~ msgstr "Collabora Online Development Edition" + +#, javascript-format +#~ msgid "" +#~ "Enjoy the latest developments in online productivity, free for you to use, " +#~ "to explore and to use with others in the browser. <a href=\"%coolAppsURL\" " +#~ "target=\"_blank\">Apps</a> are also available for Android and iOS. " +#~ "%coolVersion introduces important improvements, in the areas of usability, " +#~ "visual presentation and performance." +#~ msgstr "" +#~ "Насолоджуйтесь останніми розробками в області швидкодії в інтернеті, " +#~ "безплатно для використання, щоб переглядати і використовувати з іншими в " +#~ "браузері. <a href=\"%coolAppsURL\" target=\"_blank\">Застосунки</a> також " +#~ "доступні для Android та iOS. %coolVersion вносить важливі поліпшення в " +#~ "області зручності використання, вигляду та швидкодії." + +#~ msgid "Discover all the changes" +#~ msgstr "Відкрийте для себе всі зміни" + +#, javascript-format +#~ msgid "" +#~ "Check the <a href=\"%coolReleaseNotesURL\" target=\"_blank\">release notes</" +#~ "a> and learn all about the latest milestone in performance particularly for " +#~ "larger groups working on documents, new native sidebar, new re-worked avatar " +#~ "list, asynchronous saving, faster spell checking and more." +#~ msgstr "" +#~ "Перегляньте <a href=\"%coolReleaseNotesURL\" target=\"_blank\">примітки до " +#~ "випуску</a> та дізнайтеся все про останню віху швидкодії, особливо для " +#~ "великих груп, що працюють над документами, новою рідною бічною панеллю, " +#~ "новим списком аватарів, асинхронним збереженням, швидшою перевіркою " +#~ "орфографії тощо." + +#~ msgid "Integrate Collabora Online into your webapp" +#~ msgstr "Інтегруйте Collabora Online у свій вебзастосунок" + +#~ msgid "Or get involved in the development" +#~ msgstr "Або беріть участь у розробці" + +#, javascript-format +#~ msgid "" +#~ "Learn more about integrating into your web application in the <a href=" +#~ "\"%coolSdkURL\" target=\"_blank\">Collabora Online SDK</a>. Or head over to " +#~ "the <a href=\"%coolStepByStepURL\" target=\"_blank\">step-by-step " +#~ "instructions</a> and build CODE from scratch. You can also help out with <a " +#~ "href=\"%coolTranslationsURL\" target=\"_blank\">translations</a> or by <a " +#~ "href=\"%coolBugreportURL\" target=\"_blank\">filing a bug report</a> with " +#~ "all the essential steps on how to reproduce it." +#~ msgstr "" +#~ "Докладніше про інтеграцію до свого вебзастосунку <a href=\"%coolSdkURL\" " +#~ "target=\"_blank\">Collabora Online SDK</a>. Або перейдіть до <a href=\"%" +#~ "coolStepByStepURL\" target=\"_blank\">покрокових інструкцій</a> і створіть " +#~ "CODE з нуля. Ви також можете допомогти з <a href=\"%coolTranslationsURL\" " +#~ "target=\"_blank\">перекладами</a> або <a href=\"%coolBugreportURL\" target=\"" +#~ "_blank\">повідомивши про помилку</a> з усіма важливими кроками щодо її " +#~ "відтворення." + +#~ msgid "Next" +#~ msgstr "Далі" + +#~ msgid "Learn more about the enterprise-ready versions" +#~ msgstr "Докладніше про корпоративні версії" + +#~ msgid "" +#~ "We are sorry, the information about the latest updates is not available." +#~ msgstr "На жаль, інформація про недавні оновлення поки недоступна." + #~ msgid "Inactive document - please click to resume editing" #~ msgstr "Неактивний документ - клацніть для відновлення редагування" |