summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/browser/po/ui-uk.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'browser/po/ui-uk.po')
-rw-r--r--browser/po/ui-uk.po613
1 files changed, 306 insertions, 307 deletions
diff --git a/browser/po/ui-uk.po b/browser/po/ui-uk.po
index 78cd85192f..096f74777e 100644
--- a/browser/po/ui-uk.po
+++ b/browser/po/ui-uk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-01-17 21:33+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-02-10 10:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-15 13:53+0000\n"
"Last-Translator: Ihor Hordiichuk <igor_ck@outlook.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/"
@@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "Графік процесора"
msgid "Network Graph"
msgstr "Графік мережі"
-#: admin/admin.strings.js:35 src/control/Control.Notebookbar.js:252
+#: admin/admin.strings.js:35 src/control/Control.Notebookbar.js:255
#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:24
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:24
#: src/layer/tile/CommentListSection.ts:398
@@ -221,8 +221,7 @@ msgid "Log Levels"
msgstr "Рівні журналювання"
#: admin/admin.strings.js:54 src/control/Control.AlertDialog.js:25
-#: src/control/Parts.js:421 src/control/Signing.js:611
-#: src/control/Toolbar.js:620
+#: src/control/Parts.js:424 src/control/Signing.js:611
msgid "Close"
msgstr "Закрити"
@@ -261,17 +260,17 @@ msgstr "Ви справді бажаєте закінчити цей сеанс?
#: admin/src/AdminSocketOverview.js:99 admin/src/AdminSocketSettings.js:36
#: src/control/Control.Menubar.js:1654
#: src/control/Control.PresentationBar.js:109 src/control/Control.Tabs.js:305
-#: src/control/Control.Tabs.js:323 src/control/Toolbar.js:861
-#: src/core/Socket.js:1016
+#: src/control/Control.Tabs.js:323 src/control/Toolbar.js:706
+#: src/core/Socket.js:1015
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: admin/src/AdminSocketOverview.js:100 admin/src/AdminSocketSettings.js:37
#: src/control/Control.Command.js:92 src/control/Control.LanguageDialog.js:86
-#: src/control/Control.Menubar.js:1655 src/control/Control.MobileTopBar.js:43
+#: src/control/Control.Menubar.js:1655 src/control/Control.MobileTopBar.js:41
#: src/control/Control.PresentationBar.js:110 src/control/Control.Tabs.js:306
-#: src/control/Control.Tabs.js:324 src/control/Toolbar.js:862
-#: src/core/Socket.js:877 src/core/Socket.js:887 src/core/Socket.js:1017
+#: src/control/Control.Tabs.js:324 src/control/Toolbar.js:707
+#: src/core/Socket.js:876 src/core/Socket.js:886 src/core/Socket.js:1016
#: src/layer/tile/CommentListSection.ts:399
#: src/layer/tile/CommentSection.ts:125 src/layer/tile/CommentSection.ts:128
msgid "Cancel"
@@ -350,7 +349,7 @@ msgstr "Безбарвно"
msgid "Automatic color"
msgstr "Автоколір"
-#: src/control/Control.AlertDialog.js:66 src/control/Control.StatusBar.js:424
+#: src/control/Control.AlertDialog.js:66 src/control/Control.StatusBar.js:427
msgid "Edit"
msgstr "Зміни"
@@ -358,7 +357,7 @@ msgstr "Зміни"
msgid "Open link"
msgstr "Відкрити посилання"
-#: src/control/Control.AlertDialog.js:100
+#: src/control/Control.AlertDialog.js:104
msgid "The server encountered a %0 error while parsing the %1 command."
msgstr "Сервер зіткнувся з %0 помилок під час опрацювання %1 команд."
@@ -374,7 +373,7 @@ msgstr "Видалити"
msgid "Paste Special"
msgstr "Вставити як"
-#: src/control/Control.DocumentNameInput.js:82
+#: src/control/Control.DocumentNameInput.js:77
msgid "Path"
msgstr "Шлях"
@@ -391,9 +390,9 @@ msgid "Index"
msgstr "Індекс"
#: src/control/Control.DocumentRepair.js:48
-#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:2117
-#: src/layer/tile/CanvasTileLayer.js:4869
-#: src/layer/tile/CanvasTileLayer.js:4879
+#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:2127
+#: src/layer/tile/CanvasTileLayer.js:4912
+#: src/layer/tile/CanvasTileLayer.js:4922
#: src/layer/tile/CommentListSection.ts:831
msgid "Comment"
msgstr "Коментар"
@@ -492,31 +491,31 @@ msgstr "Кегль"
msgid "Style"
msgstr "Стиль"
-#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:2103
+#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:2113
msgid "reply"
msgstr "відповідь"
-#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:2106
+#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:2116
msgid "replies"
msgstr "відповіді"
-#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:2178
+#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:2189
msgid "Insert Comment"
msgstr "Вставити коментар"
-#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:2649
+#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:2665
msgid "Cell borders"
msgstr "Краї комірки"
-#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:2840
+#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:2856
msgid "Rows"
msgstr "Рядки"
-#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:2841
+#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:2857
msgid "Columns"
msgstr "Стовпчики"
-#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:2861
+#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:2877
msgid "Insert Table"
msgstr "Вставити таблицю"
@@ -524,13 +523,13 @@ msgstr "Вставити таблицю"
#: src/control/Control.Menubar.js:285 src/control/Control.Menubar.js:287
#: src/control/Control.Menubar.js:425 src/control/Control.Menubar.js:539
#: src/control/Control.Menubar.js:749
-#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:822
-#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:824
-#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:826
-#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:850
-#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:876
-#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:893
-#: src/control/Control.StatusBar.js:514
+#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:819
+#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:821
+#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:823
+#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:846
+#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:871
+#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:887
+#: src/control/Control.StatusBar.js:517
msgid "None (Do not check spelling)"
msgstr "Немає (не перевіряти правопису)"
@@ -566,10 +565,10 @@ msgstr "Експортувати як"
#: src/control/Control.Menubar.js:450 src/control/Control.Menubar.js:559
#: src/control/Control.Menubar.js:777 src/control/Control.Menubar.js:830
#: src/control/Control.Menubar.js:885 src/control/Control.Menubar.js:932
-#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:163
-#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:212
-#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:243
-#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:167
+#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:169
+#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:200
+#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:231
+#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:173
msgid "PDF Document (.pdf)"
msgstr "Документ PDF (.pdf)"
@@ -578,17 +577,17 @@ msgid "ODF text document (.odt)"
msgstr "ODF текстовий документ (.odt)"
#: src/control/Control.Menubar.js:71 src/control/Control.Menubar.js:779
-#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:149
+#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:155
msgid "Word 2003 Document (.doc)"
msgstr "Документ Word 2003 (.doc)"
#: src/control/Control.Menubar.js:72 src/control/Control.Menubar.js:780
-#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:155
+#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:161
msgid "Word Document (.docx)"
msgstr "Документ Word (.docx)"
#: src/control/Control.Menubar.js:73 src/control/Control.Menubar.js:781
-#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:137
+#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:143
msgid "Rich Text (.rtf)"
msgstr "Форматований текст (.rtf)"
@@ -597,7 +596,7 @@ msgid "EPUB (.epub)"
msgstr "EPUB (.epub)"
#: src/control/Control.Menubar.js:75 src/control/Control.Menubar.js:772
-#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:192 src/control/Signing.js:604
+#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:198 src/control/Signing.js:604
msgid "Sign document"
msgstr "Підписати документ"
@@ -610,45 +609,47 @@ msgstr "Закрити документ"
#: src/control/Control.Menubar.js:459 src/control/Control.Menubar.js:571
#: src/control/Control.Menubar.js:787 src/control/Control.Menubar.js:839
#: src/control/Control.Menubar.js:891 src/control/Control.Menubar.js:940
-#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:815
-#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:845
-#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:871
-#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:888
-#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:169
-#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:170
-#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:218
-#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:219
-#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:249
-#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:250
-#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:185
-#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:186
+#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:812
+#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:841
+#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:866
+#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:882
+#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:175
+#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:176
+#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:206
+#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:207
+#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:237
+#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:238
+#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:191
+#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:192
msgid "Repair"
msgstr "Відновити"
#: src/control/Control.Menubar.js:110 src/control/Control.Menubar.js:346
#: src/control/Control.Menubar.js:473 src/control/Control.Menubar.js:585
-#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:745
-#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:746
-#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:689
-#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:690
-#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:981
-#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:1004
-#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:1005
+#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:852
+#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:853
+#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:228
+#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:229
+#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:264
+#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:265
+#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:928
+#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:929
#: src/control/Control.StatusBar.js:188
msgid "Reset zoom"
msgstr "Відновити масштаб"
#: src/control/Control.Menubar.js:112
-#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:801
-#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:1054
-#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:1055
+#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:798
+#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:974
msgid "Show Ruler"
msgstr "Показати лінійку"
#: src/control/Control.Menubar.js:113 src/control/Control.Menubar.js:356
#: src/control/Control.Menubar.js:476 src/control/Control.Menubar.js:594
-#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:1065
-#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:1066
+#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:892
+#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:268
+#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:304
+#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:985
msgid "Show Status Bar"
msgstr "Показати панель стану"
@@ -669,25 +670,25 @@ msgid "Text orientation"
msgstr "Напрямок тексту"
#: src/control/Control.Menubar.js:301
-#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:217
+#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:223
msgid "Forum"
msgstr "Форум"
#: src/control/Control.Menubar.js:302 src/control/Control.Menubar.js:431
#: src/control/Control.Menubar.js:542 src/control/Control.Menubar.js:755
-#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:228
+#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:234
msgid "Online Help"
msgstr "Довідка"
#: src/control/Control.Menubar.js:303 src/control/Control.Menubar.js:432
#: src/control/Control.Menubar.js:543 src/control/Control.Menubar.js:756
-#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:239
+#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:245
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Клавіатурні скорочення"
#: src/control/Control.Menubar.js:304 src/control/Control.Menubar.js:433
#: src/control/Control.Menubar.js:544 src/control/Control.Menubar.js:757
-#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:250
+#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:256
msgid "Report an issue"
msgstr "Повідомити про проблему"
@@ -695,7 +696,7 @@ msgstr "Повідомити про проблему"
#: src/control/Control.Menubar.js:545 src/control/Control.Menubar.js:758
#: src/control/Control.Menubar.js:814 src/control/Control.Menubar.js:870
#: src/control/Control.Menubar.js:916 src/control/Control.Menubar.js:986
-#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:262
+#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:268
msgid "Latest Updates"
msgstr "Останні зміни"
@@ -703,7 +704,7 @@ msgstr "Останні зміни"
#: src/control/Control.Menubar.js:546 src/control/Control.Menubar.js:759
#: src/control/Control.Menubar.js:815 src/control/Control.Menubar.js:871
#: src/control/Control.Menubar.js:917 src/control/Control.Menubar.js:987
-#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:274
+#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:280
msgid "Send Feedback"
msgstr "Надіслати відгук"
@@ -711,7 +712,7 @@ msgstr "Надіслати відгук"
#: src/control/Control.Menubar.js:547 src/control/Control.Menubar.js:760
#: src/control/Control.Menubar.js:816 src/control/Control.Menubar.js:872
#: src/control/Control.Menubar.js:918 src/control/Control.Menubar.js:988
-#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:285
+#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:291
msgid "About"
msgstr "Про програму"
@@ -729,12 +730,12 @@ msgid "ODF presentation (.odp)"
msgstr "ODF презентація (.odp)"
#: src/control/Control.Menubar.js:322 src/control/Control.Menubar.js:832
-#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:224
+#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:212
msgid "PowerPoint 2003 Presentation (.ppt)"
msgstr "Презентація PowerPoint 2003 (.ppt)"
#: src/control/Control.Menubar.js:323 src/control/Control.Menubar.js:833
-#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:230
+#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:218
msgid "PowerPoint Presentation (.pptx)"
msgstr "Презентація PowerPoint (.pptx)"
@@ -749,8 +750,8 @@ msgstr "Показати поточний слайд"
#: src/control/Control.Menubar.js:451 src/control/Control.Menubar.js:834
#: src/control/Control.Menubar.js:886
-#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:193
-#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:211
+#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:181
+#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:199
msgid "ODF Drawing (.odg)"
msgstr "ODF Графіка (.odg)"
@@ -759,12 +760,12 @@ msgid "ODF spreadsheet (.ods)"
msgstr "ODF ел.таблиця (.ods)"
#: src/control/Control.Menubar.js:561 src/control/Control.Menubar.js:934
-#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:144
+#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:150
msgid "Excel 2003 Spreadsheet (.xls)"
msgstr "Електронна таблиця Excel 2003 (.xls)"
#: src/control/Control.Menubar.js:562 src/control/Control.Menubar.js:935
-#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:150
+#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:156
msgid "Excel Spreadsheet (.xlsx)"
msgstr "Електронна таблиця Excel (.xlsx)"
@@ -782,7 +783,7 @@ msgstr "Пошук"
msgid "Page Setup"
msgstr "Параметри сторінки"
-#: src/control/Control.Menubar.js:1183 src/control/Control.StatusBar.js:513
+#: src/control/Control.Menubar.js:1183 src/control/Control.StatusBar.js:516
msgid "Reset to Default Language"
msgstr "Відновити типову мову"
@@ -815,7 +816,7 @@ msgstr "Показати панель пошуку"
msgid "Borders"
msgstr "Обрамлення"
-#: src/control/Control.MobileTopBar.js:42
+#: src/control/Control.MobileTopBar.js:40
msgid "Accept"
msgstr "Прийняти"
@@ -831,28 +832,16 @@ msgstr "Початок градієнту"
msgid "Gradient End"
msgstr "Кінець градієнту"
-#: src/control/Control.Notebookbar.js:246
+#: src/control/Control.Notebookbar.js:249
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:796
-#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:839
-#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:858
-#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:883
+#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:836
+#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:854
+#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:878
#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:18
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:18
msgid "Menu"
msgstr "Меню"
-#: src/control/Control.Notebookbar.js:266
-#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:36
-#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:36
-msgid "Undo"
-msgstr "Повернути"
-
-#: src/control/Control.Notebookbar.js:272
-#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:42
-#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:42
-msgid "Redo"
-msgstr "Повторити"
-
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:600
#: src/control/Control.TopToolbar.js:222
msgid "Insert Local Image"
@@ -879,29 +868,29 @@ msgid "Very Loose"
msgstr "Дуже вільно"
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:12
-#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:79
-#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:91
+#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:61
+#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:73
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:12
msgid "~File"
msgstr "~Файл"
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:17
-#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:84
-#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:96
+#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:66
+#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:78
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:17
msgid "~Home"
msgstr "~Домівка"
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:23
-#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:90
-#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:102
+#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:72
+#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:84
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:23
msgid "~Insert"
msgstr "~Вставити"
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:28
-#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:95
-#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:107
+#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:77
+#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:89
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:28
msgid "~Layout"
msgstr "~Шаблон"
@@ -911,198 +900,209 @@ msgid "~Data"
msgstr "~Дані"
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:38
-#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:100
-#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:112
+#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:82
+#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:94
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:38
msgid "~Review"
msgstr "~Огляд"
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:43
-#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:105
-#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:117
+#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:87
+#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:99
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:43
msgid "Format"
msgstr "Формат"
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:48
-#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:116
+#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:98
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:54
msgid "~Draw"
msgstr "~Малюнок"
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:54
-#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:122
-#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:134
+#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:104
+#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:116
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:60
+msgid "~View"
+msgstr ""
+
+#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:59
+#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:109
+#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:121
+#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:65
msgid "~Help"
msgstr "~Довідка"
-#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:98
-#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:166
-#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:178
-#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:105
+#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:104
+#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:154
+#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:166
+#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:111
msgid "Share"
msgstr "Поділитися"
-#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:105
-#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:173
-#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:185
-#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:112
+#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:111
+#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:161
+#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:173
+#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:118
msgid "See history"
msgstr "Переглянути історію"
-#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:125
+#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:131
msgid "ODF Spreadsheet (.ods)"
msgstr "Електронна таблиця ODF (.ods)"
-#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:131
+#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:137
msgid "CSV File (.csv)"
msgstr "Файл CSV (.csv)"
-#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:416
+#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:439
msgid "General"
msgstr "Загальне"
-#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:417
+#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:440
msgid "Number"
msgstr "Число"
-#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:418
+#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:441
msgid "Percent"
msgstr "Відсоток"
-#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:419
+#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:442
msgid "Currency"
msgstr "Валюта"
-#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:420
+#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:443
msgid "Date"
msgstr "Дата"
-#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:421
+#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:444
msgid "Time"
msgstr "Час"
-#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:422
+#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:445
msgid "Scientific"
msgstr "Науковий"
-#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:423
+#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:446
msgid "Fraction"
msgstr "Частка"
-#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:424
+#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:447
msgid "Boolean Value"
msgstr "Логічне значення"
-#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:425 src/control/Toolbar.js:857
+#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:448 src/control/Toolbar.js:702
msgid "Text"
msgstr "Текст"
-#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:558
+#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:581
msgid "Default"
msgstr "Типово"
-#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:563
+#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:586
msgid "Heading 1"
msgstr "Заголовок 1"
-#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:568
+#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:591
msgid "Heading 2"
msgstr "Заголовок 2"
-#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:579
+#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:602
msgid "Good"
msgstr "Добре"
-#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:584
+#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:607
msgid "Neutral"
msgstr "Нейтрально"
-#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:589
+#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:612
msgid "Bad"
msgstr "Погано"
-#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:651
+#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:674
msgid "Insert Rows Above"
msgstr "Вставити рядки зверху"
-#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:656
+#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:679
msgid "Insert Columns Before"
msgstr "Вставити стовпці до"
-#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:661
+#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:684
msgid "Delete Rows"
msgstr "Видалити рядки"
-#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:671
+#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:694
msgid "Insert Rows Below"
msgstr "Вставити рядки знизу"
-#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:676
+#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:699
msgid "Insert Columns After"
msgstr "Вставити стовпці після"
-#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:681
+#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:704
msgid "Delete Columns"
msgstr "Видалити стовпчики"
-#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:63
-#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:666
+#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:891
+#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:267
+#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:303
+#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:984
+msgid "Toggle Status Bar"
+msgstr ""
+
+#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:45
+#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:729
msgid "Page layout"
msgstr "Макет сторінки"
-#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:110
-#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:122
+#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:92
+#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:104
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:48
msgid "~Table"
msgstr "~Таблиця"
-#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:199
+#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:187
msgid "Image (.png)"
msgstr "Зображення (.png)"
-#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:30
-msgid "Start Presentation"
-msgstr "Почати презентацію"
-
-#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:205
+#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:193
msgid "ODF Presentation (.odp)"
msgstr "Презентація ODF (.odp)"
-#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:643
+#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:252
+#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:711
msgid "Presentation"
msgstr "Презентація"
-#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:980
-msgid "Reset Zoom"
-msgstr "Відновити масштаб"
-
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:33
msgid "Reference~s"
msgstr "~Посилання"
-#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:131
+#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:137
msgid "ODF Text Document (.odt)"
msgstr "Текстовий документ ODF (.odt)"
-#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:173
+#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:179
msgid "EPUB Document (.epub)"
msgstr "Документ EPUB (.epub)"
-#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:542
+#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:565
#: src/control/Control.TopToolbar.js:101
msgid "Default Style"
msgstr "Типовий стиль"
-#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:546
+#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:569
msgid "Text Body"
msgstr "Основний текст"
-#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:549
+#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:572
msgid "Title"
msgstr "Заголовок"
+#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:973
+msgid "Toggle Ruler"
+msgstr ""
+
#: src/control/Control.PartsPreview.js:180
msgid "preview of page "
msgstr "попередній перегляд сторінки "
@@ -1207,23 +1207,23 @@ msgstr "Лічильник слів"
msgid "Number of Slides"
msgstr "Число слайдів"
-#: src/control/Control.StatusBar.js:423 src/control/Control.StatusBar.js:424
+#: src/control/Control.StatusBar.js:426 src/control/Control.StatusBar.js:427
msgid "Permission Mode"
msgstr "Режим дозволів"
-#: src/control/Control.StatusBar.js:423
+#: src/control/Control.StatusBar.js:426
msgid "Read-only"
msgstr "Лише читання"
-#: src/control/Control.StatusBar.js:457
+#: src/control/Control.StatusBar.js:460
msgid "Select multiple cells"
msgstr "Вибір кількох комірок"
-#: src/control/Control.StatusBar.js:460
+#: src/control/Control.StatusBar.js:463
msgid "Insert mode: inactive"
msgstr "Режим вставки: неактивний"
-#: src/control/Control.StatusBar.js:473
+#: src/control/Control.StatusBar.js:476
msgid "Selection mode: inactive"
msgstr "Режим вибору: неактивний"
@@ -1318,7 +1318,7 @@ msgstr "Лише читання"
msgid "Current"
msgstr "Поточний"
-#: src/control/Parts.js:422
+#: src/control/Parts.js:425
msgid "Show Selected Sheets"
msgstr "Показати обрані аркуші"
@@ -1362,19 +1362,19 @@ msgstr ""
"Цей документ може містити форматування або вміст, які не можна зберегти в "
"поточному форматі файлу."
-#: src/control/Ruler.js:360
+#: src/control/Ruler.js:364
msgid "Left Margin"
msgstr "Ліве поле"
-#: src/control/Ruler.js:361
+#: src/control/Ruler.js:365
msgid "Right Margin"
msgstr "Праве поле"
-#: src/control/Ruler.js:622
+#: src/control/Ruler.js:626
msgid "Insert tabstop"
msgstr "Вставити табулятор"
-#: src/control/Ruler.js:629
+#: src/control/Ruler.js:633
msgid "Delete tabstop"
msgstr "Видалити табулятор"
@@ -1531,108 +1531,18 @@ msgid "Renaming..."
msgstr "Перейменування..."
#: src/control/Toolbar.js:566
-msgid "I understand the risks"
-msgstr "Я розумію ризики"
-
-#: src/control/Toolbar.js:588
-msgid "Dismiss"
-msgstr "Знехтувати"
-
-#: src/control/Toolbar.js:606
-#, javascript-format
-msgid "Explore the new %coolVersion"
-msgstr "Ознайомтеся з новою версією %coolVersion"
-
-#: src/control/Toolbar.js:607 src/control/Toolbar.js:611
-msgid "Collabora Online Development Edition"
-msgstr "Collabora Online Development Edition"
-
-#: src/control/Toolbar.js:608
-#, javascript-format
-msgid ""
-"Enjoy the latest developments in online productivity, free for you to use, "
-"to explore and to use with others in the browser. <a href=\"%coolAppsURL\" "
-"target=\"_blank\">Apps</a> are also available for Android and iOS. "
-"%coolVersion introduces important improvements, in the areas of usability, "
-"visual presentation and performance."
-msgstr ""
-"Насолоджуйтесь останніми розробками в області швидкодії в інтернеті, "
-"безплатно для використання, щоб переглядати і використовувати з іншими в "
-"браузері. <a href=\"%coolAppsURL\" target=\"_blank\">Застосунки</a> також "
-"доступні для Android та iOS. %coolVersion вносить важливі поліпшення в "
-"області зручності використання, вигляду та швидкодії."
-
-#: src/control/Toolbar.js:610
-msgid "Discover all the changes"
-msgstr "Відкрийте для себе всі зміни"
-
-#: src/control/Toolbar.js:612
-#, javascript-format
-msgid ""
-"Check the <a href=\"%coolReleaseNotesURL\" target=\"_blank\">release notes</"
-"a> and learn all about the latest milestone in performance particularly for "
-"larger groups working on documents, new native sidebar, new re-worked avatar "
-"list, asynchronous saving, faster spell checking and more."
-msgstr ""
-"Перегляньте <a href=\"%coolReleaseNotesURL\" target=\"_blank\">примітки до "
-"випуску</a> та дізнайтеся все про останню віху швидкодії, особливо для "
-"великих груп, що працюють над документами, новою рідною бічною панеллю, "
-"новим списком аватарів, асинхронним збереженням, швидшою перевіркою "
-"орфографії тощо."
-
-#: src/control/Toolbar.js:614
-msgid "Integrate Collabora Online into your webapp"
-msgstr "Інтегруйте Collabora Online у свій вебзастосунок"
-
-#: src/control/Toolbar.js:615
-msgid "Or get involved in the development"
-msgstr "Або беріть участь у розробці"
-
-#: src/control/Toolbar.js:616
-#, javascript-format
-msgid ""
-"Learn more about integrating into your web application in the <a href="
-"\"%coolSdkURL\" target=\"_blank\">Collabora Online SDK</a>. Or head over to "
-"the <a href=\"%coolStepByStepURL\" target=\"_blank\">step-by-step "
-"instructions</a> and build CODE from scratch. You can also help out with <a "
-"href=\"%coolTranslationsURL\" target=\"_blank\">translations</a> or by <a "
-"href=\"%coolBugreportURL\" target=\"_blank\">filing a bug report</a> with "
-"all the essential steps on how to reproduce it."
-msgstr ""
-"Докладніше про інтеграцію до свого вебзастосунку <a href=\"%coolSdkURL\" "
-"target=\"_blank\">Collabora Online SDK</a>. Або перейдіть до <a href=\"%"
-"coolStepByStepURL\" target=\"_blank\">покрокових інструкцій</a> і створіть "
-"CODE з нуля. Ви також можете допомогти з <a href=\"%coolTranslationsURL\" "
-"target=\"_blank\">перекладами</a> або <a href=\"%coolBugreportURL\" target=\""
-"_blank\">повідомивши про помилку</a> з усіма важливими кроками щодо її "
-"відтворення."
-
-#: src/control/Toolbar.js:618 src/control/Toolbar.js:619
-msgid "Next"
-msgstr "Далі"
-
-#: src/control/Toolbar.js:622
-msgid "Learn more about the enterprise-ready versions"
-msgstr "Докладніше про корпоративні версії"
-
-#: src/control/Toolbar.js:671
-msgid ""
-"We are sorry, the information about the latest updates is not available."
-msgstr "На жаль, інформація про недавні оновлення поки недоступна."
-
-#: src/control/Toolbar.js:721
msgid "This version of %productName is powered by"
msgstr "Ця версія %productName працює на"
-#: src/control/Toolbar.js:731
+#: src/control/Toolbar.js:576
msgid "\"Slow Proxy\""
msgstr "\"Повільний проксі\""
-#: src/control/Toolbar.js:854
+#: src/control/Toolbar.js:699
msgid "Insert hyperlink"
msgstr "Вставити гіперпосилання"
-#: src/control/Toolbar.js:858
+#: src/control/Toolbar.js:703
msgid "Link"
msgstr "Посилання"
@@ -1640,61 +1550,61 @@ msgstr "Посилання"
msgid "Oops, there is a problem connecting to %productName: "
msgstr "Йой, виникла проблема під час з’єднання з %productName: "
-#: src/core/Socket.js:513
+#: src/core/Socket.js:512
msgid "Server is now reachable. We have to refresh the page now."
msgstr "Сервер тепер доступний. Ми мусимо оновити сторінку зараз."
-#: src/core/Socket.js:515
+#: src/core/Socket.js:514
msgid "Server is now reachable..."
msgstr "Сервер уже доступний..."
-#: src/core/Socket.js:519
+#: src/core/Socket.js:518
msgid "RELOAD"
msgstr "ПЕРЕЗАВАНТАЖИТИ"
-#: src/core/Socket.js:526
+#: src/core/Socket.js:525
msgid "COOLWSD version:"
msgstr "Версія COOLWSD:"
-#: src/core/Socket.js:538
+#: src/core/Socket.js:537
msgid "Served by:"
msgstr "Працює на:"
-#: src/core/Socket.js:544
+#: src/core/Socket.js:543
msgid "Unsupported server version."
msgstr "Непідтримувана версія сервера."
-#: src/core/Socket.js:548
+#: src/core/Socket.js:547
msgid "LOKit version:"
msgstr "Версія LOKit:"
-#: src/core/Socket.js:662
+#: src/core/Socket.js:661
msgid "Session terminated by document owner"
msgstr "Сесія припинена власником документу"
-#: src/core/Socket.js:667
+#: src/core/Socket.js:666
msgid "Idle document - please click to reload and resume editing"
msgstr ""
"Неактивний документ - клацніть для перезавантаження і відновлення редагування"
-#: src/core/Socket.js:669
+#: src/core/Socket.js:668
msgid "Idle document - please tap to reload and resume editing"
msgstr ""
"Неактивний документ - торкніть для перезавантаження і відновлення редагування"
-#: src/core/Socket.js:677
+#: src/core/Socket.js:676
msgid "Server is shutting down for maintenance (auto-saving)"
msgstr "Сервер вимикається на технічне обслуговування (автозбереження)"
-#: src/core/Socket.js:681
+#: src/core/Socket.js:680
msgid "Oops, there is a problem connecting the document"
msgstr "Ой, виникла проблема під час з’єднання з документом"
-#: src/core/Socket.js:685
+#: src/core/Socket.js:684
msgid "Server is down, restarting automatically. Please wait."
msgstr "Сервер не працює, перезапускається автоматично. Будь ласка, зачекайте."
-#: src/core/Socket.js:713
+#: src/core/Socket.js:712
msgid ""
"Document has changed in storage. Loading the new document. Your version is "
"available as revision."
@@ -1702,7 +1612,7 @@ msgstr ""
"Документ змінено у сховищі. Завантажую новий документ. Ваш варіант буде "
"доступний як версія."
-#: src/core/Socket.js:719
+#: src/core/Socket.js:718
msgid ""
"Restoring older revision. Any unsaved changes will be available in version "
"history"
@@ -1710,74 +1620,74 @@ msgstr ""
"Відновлення старішої версії. Незбережені зміни будуть доступн в історії "
"версій"
-#: src/core/Socket.js:725
+#: src/core/Socket.js:724
msgid "Reloading the document after rename"
msgstr "Перезавантаження документа після перейменування"
-#: src/core/Socket.js:848
+#: src/core/Socket.js:847
msgid "Discard"
msgstr "Відхилити"
-#: src/core/Socket.js:855
+#: src/core/Socket.js:854
msgid "Overwrite"
msgstr "Перезаписати"
-#: src/core/Socket.js:870
+#: src/core/Socket.js:869
msgid "Save to new file"
msgstr "Зберегти в новий файл"
-#: src/core/Socket.js:897
+#: src/core/Socket.js:896
msgid "Document has been changed"
msgstr "Документ було змінено"
-#: src/core/Socket.js:897
+#: src/core/Socket.js:896
msgid ""
"Document has been changed in storage. What would you like to do with your "
"unsaved changes?"
msgstr ""
"Документ було змінено у сховищі. Що зробити зі своїми незбереженими змінами?"
-#: src/core/Socket.js:967
+#: src/core/Socket.js:966
msgid "Document requires password to view."
msgstr "Документ вимагає пароль для перегляду."
-#: src/core/Socket.js:970
+#: src/core/Socket.js:969
msgid "Document requires password to modify."
msgstr "Документ вимагає пароль для редагування."
-#: src/core/Socket.js:972
+#: src/core/Socket.js:971
msgid "Hit Cancel to open in view-only mode."
msgstr "Натисніть Скасувати для відкриття у режимі перегляду."
-#: src/core/Socket.js:976
+#: src/core/Socket.js:975
msgid "Wrong password provided. Please try again."
msgstr "Надано неправильний пароль. Спробуйте знову."
-#: src/core/Socket.js:1086
+#: src/core/Socket.js:1085
msgid "Someone"
msgstr "Хтось"
-#: src/core/Socket.js:1088
+#: src/core/Socket.js:1087
msgid " saved this document as "
msgstr " зберігає цей документ як "
-#: src/core/Socket.js:1088
+#: src/core/Socket.js:1087
msgid ". Do you want to join?"
msgstr ". Бажаєте приєднатися?"
-#: src/core/Socket.js:1097
+#: src/core/Socket.js:1096
msgid "Loading..."
msgstr "Завантаження…"
-#: src/core/Socket.js:1097
+#: src/core/Socket.js:1096
msgid "Connecting..."
msgstr "З'єднання..."
-#: src/core/Socket.js:1115
+#: src/core/Socket.js:1114
msgid "The document is being renamed and will reload shortly"
msgstr "Документ перейменовується і незабаром перезавантажиться"
-#: src/core/Socket.js:1495
+#: src/core/Socket.js:1494
msgid ""
"Well, this is embarrassing, we cannot connect to your document. Please try "
"again."
@@ -1785,11 +1695,11 @@ msgstr ""
"Нам ганьба, бо ми не можемо під'єднатися до вашого документа. Будь ласка, "
"спробуйте знову."
-#: src/core/Socket.js:1512
+#: src/core/Socket.js:1511
msgid "Reconnecting..."
msgstr "Повторне з'єднання..."
-#: src/core/Socket.js:1518
+#: src/core/Socket.js:1517
msgid "The server has been disconnected."
msgstr "Сервер від'єднано."
@@ -1983,11 +1893,11 @@ msgstr "Не вдалося завантажити файл на сервер,
msgid "Uploading file to server failed, the file is too large."
msgstr "Не вдалося завантажити файл на сервер, занадто великий файл."
-#: src/layer/tile/CanvasTileLayer.js:1783
+#: src/layer/tile/CanvasTileLayer.js:1785
msgid "Functions"
msgstr "Функції"
-#: src/layer/tile/CanvasTileLayer.js:4896
+#: src/layer/tile/CanvasTileLayer.js:4939
msgid "No Comments"
msgstr "Коментарі відсутні"
@@ -2049,15 +1959,15 @@ msgstr ""
msgid "Copying from the document disabled"
msgstr "Копіювання з документа вимкнено"
-#: src/map/Clipboard.js:287
+#: src/map/Clipboard.js:292
msgid "Failed to download clipboard, please re-copy"
msgstr "Не вдалося завантажити буфер обміну, повторіть копіювання"
-#: src/map/Clipboard.js:843
+#: src/map/Clipboard.js:848
msgid "<p>Please use the copy/paste buttons on your on-screen keyboard.</p>"
msgstr "<p>Використовуйте кнопки копіювання/вставки на екранній клавіатурі.</p>"
-#: src/map/Clipboard.js:845
+#: src/map/Clipboard.js:850
msgid ""
"<p>Your browser has very limited access to the clipboard, so use these "
"keyboard shortcuts:</p><table class=\"warn-copy-paste\"><tr><td><kbd>Ctrl</"
@@ -2074,7 +1984,7 @@ msgstr ""
"n><kbd>V</kbd></td></tr><tr><td>Копіювати</td><td>Вирізати</td><td>Вставити</"
"td></tr></table>"
-#: src/map/Clipboard.js:866
+#: src/map/Clipboard.js:871
msgid ""
"<p>If you would like to share larger elements of your document with other "
"applications it is necessary to first download them onto your device. To do "
@@ -2088,7 +1998,7 @@ msgstr ""
"в буфер обміну\".</p><p>Для копіювання і вставки всередині %productName "
"завантаження не потрібне.</p>"
-#: src/map/Clipboard.js:882
+#: src/map/Clipboard.js:887
msgid ""
"<p>A download due to a large copy/paste operation has already started. "
"Please, wait for the current download or cancel it before starting a new "
@@ -2113,24 +2023,24 @@ msgstr "Неактивний документ"
msgid "Please click to resume editing"
msgstr "Клацніть, щоб відновити редагування"
-#: src/map/handler/Map.FileInserter.js:100
+#: src/map/handler/Map.FileInserter.js:104
#, javascript-format
msgid ""
"The file of type: %0 cannot be uploaded to server since the file has no name"
msgstr ""
"Файл типу: %0 неможливо завантажити на сервер, тому що у файла немає імені"
-#: src/map/handler/Map.FileInserter.js:102
+#: src/map/handler/Map.FileInserter.js:106
#, javascript-format
msgid ""
"The file of type: %0 cannot be uploaded to server since the file is empty"
msgstr "Файл типу: %0 неможливо завантажити на сервер, тому що файл пустий"
-#: src/map/handler/Map.FileInserter.js:133
+#: src/map/handler/Map.FileInserter.js:137
msgid "Uploading..."
msgstr "Вивантаження…"
-#: src/map/handler/Map.FileInserter.js:147
+#: src/map/handler/Map.FileInserter.js:151
msgid "Uploading file to server failed with status: %0"
msgstr "Завантаження файлу на сервер не вдалось, результат: %0"
@@ -2154,6 +2064,95 @@ msgstr "Створити новий файл із шаблона..."
msgid "Creating copy..."
msgstr "Створення копії..."
+#~ msgid "Undo"
+#~ msgstr "Повернути"
+
+#~ msgid "Redo"
+#~ msgstr "Повторити"
+
+#~ msgid "Start Presentation"
+#~ msgstr "Почати презентацію"
+
+#~ msgid "Reset Zoom"
+#~ msgstr "Відновити масштаб"
+
+#~ msgid "I understand the risks"
+#~ msgstr "Я розумію ризики"
+
+#~ msgid "Dismiss"
+#~ msgstr "Знехтувати"
+
+#, javascript-format
+#~ msgid "Explore the new %coolVersion"
+#~ msgstr "Ознайомтеся з новою версією %coolVersion"
+
+#~ msgid "Collabora Online Development Edition"
+#~ msgstr "Collabora Online Development Edition"
+
+#, javascript-format
+#~ msgid ""
+#~ "Enjoy the latest developments in online productivity, free for you to use, "
+#~ "to explore and to use with others in the browser. <a href=\"%coolAppsURL\" "
+#~ "target=\"_blank\">Apps</a> are also available for Android and iOS. "
+#~ "%coolVersion introduces important improvements, in the areas of usability, "
+#~ "visual presentation and performance."
+#~ msgstr ""
+#~ "Насолоджуйтесь останніми розробками в області швидкодії в інтернеті, "
+#~ "безплатно для використання, щоб переглядати і використовувати з іншими в "
+#~ "браузері. <a href=\"%coolAppsURL\" target=\"_blank\">Застосунки</a> також "
+#~ "доступні для Android та iOS. %coolVersion вносить важливі поліпшення в "
+#~ "області зручності використання, вигляду та швидкодії."
+
+#~ msgid "Discover all the changes"
+#~ msgstr "Відкрийте для себе всі зміни"
+
+#, javascript-format
+#~ msgid ""
+#~ "Check the <a href=\"%coolReleaseNotesURL\" target=\"_blank\">release notes</"
+#~ "a> and learn all about the latest milestone in performance particularly for "
+#~ "larger groups working on documents, new native sidebar, new re-worked avatar "
+#~ "list, asynchronous saving, faster spell checking and more."
+#~ msgstr ""
+#~ "Перегляньте <a href=\"%coolReleaseNotesURL\" target=\"_blank\">примітки до "
+#~ "випуску</a> та дізнайтеся все про останню віху швидкодії, особливо для "
+#~ "великих груп, що працюють над документами, новою рідною бічною панеллю, "
+#~ "новим списком аватарів, асинхронним збереженням, швидшою перевіркою "
+#~ "орфографії тощо."
+
+#~ msgid "Integrate Collabora Online into your webapp"
+#~ msgstr "Інтегруйте Collabora Online у свій вебзастосунок"
+
+#~ msgid "Or get involved in the development"
+#~ msgstr "Або беріть участь у розробці"
+
+#, javascript-format
+#~ msgid ""
+#~ "Learn more about integrating into your web application in the <a href="
+#~ "\"%coolSdkURL\" target=\"_blank\">Collabora Online SDK</a>. Or head over to "
+#~ "the <a href=\"%coolStepByStepURL\" target=\"_blank\">step-by-step "
+#~ "instructions</a> and build CODE from scratch. You can also help out with <a "
+#~ "href=\"%coolTranslationsURL\" target=\"_blank\">translations</a> or by <a "
+#~ "href=\"%coolBugreportURL\" target=\"_blank\">filing a bug report</a> with "
+#~ "all the essential steps on how to reproduce it."
+#~ msgstr ""
+#~ "Докладніше про інтеграцію до свого вебзастосунку <a href=\"%coolSdkURL\" "
+#~ "target=\"_blank\">Collabora Online SDK</a>. Або перейдіть до <a href=\"%"
+#~ "coolStepByStepURL\" target=\"_blank\">покрокових інструкцій</a> і створіть "
+#~ "CODE з нуля. Ви також можете допомогти з <a href=\"%coolTranslationsURL\" "
+#~ "target=\"_blank\">перекладами</a> або <a href=\"%coolBugreportURL\" target=\""
+#~ "_blank\">повідомивши про помилку</a> з усіма важливими кроками щодо її "
+#~ "відтворення."
+
+#~ msgid "Next"
+#~ msgstr "Далі"
+
+#~ msgid "Learn more about the enterprise-ready versions"
+#~ msgstr "Докладніше про корпоративні версії"
+
+#~ msgid ""
+#~ "We are sorry, the information about the latest updates is not available."
+#~ msgstr "На жаль, інформація про недавні оновлення поки недоступна."
+
#~ msgid "Inactive document - please click to resume editing"
#~ msgstr "Неактивний документ - клацніть для відновлення редагування"