diff options
Diffstat (limited to 'browser/po/ui-is.po')
-rw-r--r-- | browser/po/ui-is.po | 183 |
1 files changed, 97 insertions, 86 deletions
diff --git a/browser/po/ui-is.po b/browser/po/ui-is.po index 8934781d72..382a55cce8 100644 --- a/browser/po/ui-is.po +++ b/browser/po/ui-is.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-04-05 18:53+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-12 19:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-02 19:06+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n" "Language-Team: Icelandic <https://hosted.weblate.org/projects/" @@ -215,7 +215,7 @@ msgid "Channel Filter:" msgstr "Rásasía:" #: admin/admin.strings.js:61 src/control/Control.JSDialogBuilder.js:477 -#: src/control/Control.StatusBar.js:218 src/control/Control.StatusBar.js:221 +#: src/control/Control.StatusBar.js:193 src/control/Control.StatusBar.js:196 msgid "None" msgstr "Ekkert" @@ -282,9 +282,9 @@ msgstr "Slökkt hefur verið á netþjóninum, þú ættir að hlaða síðunni #: src/control/Toolbar.js:942 src/core/Socket.js:613 src/core/Socket.js:1041 #: src/core/Socket.js:1111 src/core/Socket.js:1259 src/core/Socket.js:1263 #: src/docdispatcher.ts:366 src/main.js:79 src/main.js:82 src/main.js:134 -#: src/map/Clipboard.js:1107 src/map/handler/Map.Feedback.js:83 -#: src/map/handler/Map.SlideShow.js:51 src/map/handler/Map.SlideShow.js:155 -#: src/map/handler/Map.SlideShow.js:241 src/map/handler/Map.WOPI.js:601 +#: src/map/Clipboard.js:1102 src/map/handler/Map.Feedback.js:83 +#: src/map/handler/Map.SlideShow.js:51 src/map/handler/Map.SlideShow.js:160 +#: src/map/handler/Map.SlideShow.js:295 src/map/handler/Map.WOPI.js:601 msgid "OK" msgstr "Í lagi" @@ -305,9 +305,9 @@ msgstr "Ertu viss um að þú viljir ljúka þessari setu?" #: src/control/Control.DocumentRepair.js:71 #: src/control/Control.DownloadProgress.js:90 #: src/control/Control.LanguageDialog.js:113 -#: src/control/Control.MobileTopBar.js:75 -#: src/control/Control.UIManager.js:1294 src/control/Control.UIManager.js:1361 -#: src/control/Control.UIManager.js:1496 src/control/Control.UIManager.js:1638 +#: src/control/Control.MobileTopBar.js:54 +#: src/control/Control.UIManager.js:1288 src/control/Control.UIManager.js:1355 +#: src/control/Control.UIManager.js:1490 src/control/Control.UIManager.js:1632 #: src/control/Control.Zotero.js:333 src/control/Toolbar.js:937 #: src/core/Socket.js:1284 src/layer/tile/CommentListSection.ts:424 #: src/layer/tile/CommentSection.ts:156 src/layer/tile/CommentSection.ts:159 @@ -465,7 +465,7 @@ msgid "Repair Document" msgstr "Gera við skjal" #: src/control/Control.DocumentRepair.js:124 -#: src/control/Control.UserList.ts:399 +#: src/control/Control.UserList.ts:388 msgid "You" msgstr "Þú" @@ -560,7 +560,7 @@ msgid "Formula" msgstr "Formúla" #: src/control/Control.FormulaBarJSDialog.js:130 -#: src/control/Control.MobileTopBar.js:74 +#: src/control/Control.MobileTopBar.js:53 msgid "Accept" msgstr "Samþykkja" @@ -630,7 +630,7 @@ msgid "Font Size" msgstr "Leturstærð" #: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:1686 -#: src/control/Control.TopToolbar.js:509 +#: src/control/Control.TopToolbar.js:454 msgid "Style" msgstr "Stíll" @@ -643,8 +643,8 @@ msgid "replies" msgstr "svör" #: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:1964 -#: src/layer/tile/CanvasTileLayer.js:5208 -#: src/layer/tile/CanvasTileLayer.js:5219 +#: src/layer/tile/CanvasTileLayer.js:5202 +#: src/layer/tile/CanvasTileLayer.js:5213 #: src/layer/tile/CommentListSection.ts:1017 msgid "Comment" msgstr "Athugasemd" @@ -670,7 +670,7 @@ msgstr "Setja inn töflu" #: src/control/Control.LanguageDialog.js:64 src/control/Control.Menubar.js:354 #: src/control/Control.Menubar.js:356 src/control/Control.Menubar.js:358 #: src/control/Control.Menubar.js:524 src/control/Control.Menubar.js:654 -#: src/control/Control.Menubar.js:926 src/control/Control.StatusBar.js:523 +#: src/control/Control.Menubar.js:926 src/control/Control.StatusBar.js:475 msgid "None (Do not check spelling)" msgstr "Ekkert (ekki yfirfara stafsetningu)" @@ -784,7 +784,7 @@ msgstr "PDF-skjal (.pdf) sem..." #: src/control/Control.Menubar.js:99 src/control/Control.Menubar.js:410 #: src/control/Control.Menubar.js:558 src/control/Control.Menubar.js:693 -#: src/control/Control.Toolbar.js:1088 +#: src/control/Control.Toolbar.js:1079 msgid "Close document" msgstr "Loka skjali" @@ -819,7 +819,7 @@ msgstr "Gera við" #: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:396 #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:1344 #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:1345 -#: src/control/Control.StatusBar.js:277 +#: src/control/Control.StatusBar.js:250 msgid "Reset zoom" msgstr "Frumstilla aðdrátt" @@ -1090,7 +1090,7 @@ msgstr "CSV-skrá (.csv)" msgid "Active sheet" msgstr "Virkt blað" -#: src/control/Control.Menubar.js:691 src/control/Control.TopToolbar.js:125 +#: src/control/Control.Menubar.js:691 src/control/Control.TopToolbar.js:109 #: src/control/jsdialog/Definitions.Menu.ts:126 msgid "All Sheets" msgstr "Öll blöð" @@ -1177,8 +1177,8 @@ msgstr "" #: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:959 #: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:1015 #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:836 -#: src/control/Control.MobileSearchBar.ts:58 -#: src/control/Control.StatusBar.js:250 src/control/Control.Zotero.js:221 +#: src/control/Control.MobileSearchBar.ts:29 +#: src/control/Control.StatusBar.js:225 src/control/Control.Zotero.js:221 #: src/control/Toolbar.js:555 msgid "Search" msgstr "Leita" @@ -1195,7 +1195,7 @@ msgstr "Skilgreindu prentsvæði" msgid "Remove print area" msgstr "Fjarlægja prentsvæði" -#: src/control/Control.Menubar.js:1413 src/control/Control.StatusBar.js:522 +#: src/control/Control.Menubar.js:1413 src/control/Control.StatusBar.js:474 msgid "Reset to Default Language" msgstr "Endursetja í sjálfgefið tungumál" @@ -1225,14 +1225,14 @@ msgstr "Setja inn lögun" msgid "file type icon" msgstr "táknmynd skráategundar" -#: src/control/Control.MobileBottomBar.js:49 -#: src/control/Control.MobileBottomBar.js:150 -#: src/control/Control.MobileBottomBar.js:217 +#: src/control/Control.MobileBottomBar.js:28 +#: src/control/Control.MobileBottomBar.js:129 +#: src/control/Control.MobileBottomBar.js:196 msgid "Show the search bar" msgstr "Birta leitarstikuna" -#: src/control/Control.MobileBottomBar.js:58 -#: src/control/Control.TopToolbar.js:155 +#: src/control/Control.MobileBottomBar.js:37 +#: src/control/Control.TopToolbar.js:139 msgid "Borders" msgstr "Jaðrar" @@ -1589,11 +1589,11 @@ msgstr "Skruna upp glósur" msgid "Scroll down annotations" msgstr "Skruna niður glósur" -#: src/control/Control.MobileSearchBar.ts:56 +#: src/control/Control.MobileSearchBar.ts:27 msgid "Hide the search bar" msgstr "Fela leitarstikuna" -#: src/control/Control.MobileSearchBar.ts:74 +#: src/control/Control.MobileSearchBar.ts:45 msgid "Clear the search field" msgstr "Hreinsa leitarsvæði" @@ -1617,62 +1617,62 @@ msgstr "Skruna á síðasta blað" msgid "Insert sheet" msgstr "Setja inn blað" -#: src/control/Control.StatusBar.js:211 +#: src/control/Control.StatusBar.js:186 #: src/control/jsdialog/Definitions.Menu.ts:37 msgid "Average" msgstr "Meðaltal" -#: src/control/Control.StatusBar.js:212 +#: src/control/Control.StatusBar.js:187 msgid "CountA" msgstr "FjöldiA" -#: src/control/Control.StatusBar.js:213 +#: src/control/Control.StatusBar.js:188 #: src/control/jsdialog/Definitions.Menu.ts:40 msgid "Count" msgstr "Fjöldi" -#: src/control/Control.StatusBar.js:214 +#: src/control/Control.StatusBar.js:189 msgid "Maximum" msgstr "Hámark" -#: src/control/Control.StatusBar.js:215 +#: src/control/Control.StatusBar.js:190 msgid "Minimum" msgstr "Lágmark" -#: src/control/Control.StatusBar.js:216 +#: src/control/Control.StatusBar.js:191 #: src/control/jsdialog/Definitions.Menu.ts:36 msgid "Sum" msgstr "Summa" -#: src/control/Control.StatusBar.js:217 +#: src/control/Control.StatusBar.js:192 msgid "Selection count" msgstr "Fjöldi í vali" -#: src/control/Control.StatusBar.js:253 +#: src/control/Control.StatusBar.js:228 msgid "Cancel the search" msgstr "Hætta við leitina" -#: src/control/Control.StatusBar.js:466 +#: src/control/Control.StatusBar.js:418 msgid "Select multiple cells" msgstr "Velja marga reiti" -#: src/control/Control.StatusBar.js:469 +#: src/control/Control.StatusBar.js:421 msgid "Insert mode: inactive" msgstr "Innsetningarhamur: óvirkur" -#: src/control/Control.StatusBar.js:481 +#: src/control/Control.StatusBar.js:433 msgid "Selection mode: inactive" msgstr "Valhamur: óvirkur" -#: src/control/Control.StatusBar.js:539 +#: src/control/Control.StatusBar.js:491 msgid "Set Language for All text" msgstr "Stilla tungumál fyrir allan texta" -#: src/control/Control.StatusBar.js:542 +#: src/control/Control.StatusBar.js:494 msgid "Set Language for Paragraph" msgstr "Stilla tungumál fyrir málsgrein" -#: src/control/Control.StatusBar.js:543 +#: src/control/Control.StatusBar.js:495 msgid "Set Language for Selection" msgstr "Stilla tungumál á vali" @@ -1708,7 +1708,7 @@ msgstr "Endurnefna blað" msgid "Enter new sheet name" msgstr "Settu inn nýtt nafn á blaðinu" -#: src/control/Control.Toolbar.js:943 +#: src/control/Control.Toolbar.js:934 msgid "" "Conflict Undo/Redo with multiple users. Please use document repair to " "resolve" @@ -1716,27 +1716,27 @@ msgstr "" "Árekstur vegna Afturkalla/Endurtaka við aðra notendur. Notaðu viðgerð á " "skjali til að leysa þetta" -#: src/control/Control.TopToolbar.js:124 +#: src/control/Control.TopToolbar.js:108 msgid "Active Sheet" msgstr "Virkt blað" -#: src/control/Control.TopToolbar.js:136 +#: src/control/Control.TopToolbar.js:120 msgid "Default Style" msgstr "Sjálfgefinn stíll" -#: src/control/Control.TopToolbar.js:196 +#: src/control/Control.TopToolbar.js:180 msgid "Insert table" msgstr "Setja inn töflu" -#: src/control/Control.TopToolbar.js:199 +#: src/control/Control.TopToolbar.js:183 msgid "Insert shapes" msgstr "Setja inn form" -#: src/control/Control.TopToolbar.js:201 +#: src/control/Control.TopToolbar.js:185 msgid "Insert connectors" msgstr "Setja inn tengilínur" -#: src/control/Control.TopToolbar.js:215 src/control/Control.UIManager.js:766 +#: src/control/Control.TopToolbar.js:199 src/control/Control.UIManager.js:760 msgid "Hide Menu" msgstr "Fela valmynd" @@ -1744,11 +1744,11 @@ msgstr "Fela valmynd" msgid "Enter new name" msgstr "" -#: src/control/Control.UIManager.js:789 +#: src/control/Control.UIManager.js:783 msgid "Show Menu" msgstr "" -#: src/control/Control.UIManager.js:1122 +#: src/control/Control.UIManager.js:1116 msgid "Dismiss" msgstr "Hunsa" @@ -1788,11 +1788,11 @@ msgstr "1 notandi" msgid "0 users" msgstr "0 notendur" -#: src/control/Control.UserList.ts:507 +#: src/control/Control.UserList.ts:493 msgid "Following" msgstr "Fylgir" -#: src/control/Control.UserList.ts:563 +#: src/control/Control.UserList.ts:549 msgid "Always follow the editor" msgstr "Alltaf fylgja ritlinum" @@ -2159,7 +2159,7 @@ msgstr "Fjöldi skyggna" msgid "Cell borders" msgstr "Jaðrar reita" -#: src/control/jsdialog/Widget.TreeView.js:664 +#: src/control/jsdialog/Widget.TreeView.js:666 msgid "Headings and objects that you add to the document will appear here" msgstr "Fyrirsagnir og hlutir sem þú bætir í skjalið munu birtast hér" @@ -2348,15 +2348,15 @@ msgstr "" msgid "Ctrl+Shift+Alt+D to exit" msgstr "" -#: src/docstate.js:90 +#: src/docstate.js:87 msgid "Standard" msgstr "Staðlað" -#: src/docstate.js:101 +#: src/docstate.js:98 msgid "Theme colors" msgstr "Litir í þema" -#: src/docstate.js:102 +#: src/docstate.js:99 msgid "Document colors" msgstr "" @@ -2581,27 +2581,27 @@ msgstr "Sending á skrá til þjónsins mistókst, skráin fannst ekki." msgid "Uploading file to server failed, the file is too large." msgstr "Sending á skrá til þjónsins mistókst, skráin er of stór." -#: src/layer/tile/CanvasTileLayer.js:2017 +#: src/layer/tile/CanvasTileLayer.js:2024 msgid "Functions" msgstr "Föll" -#: src/layer/tile/CanvasTileLayer.js:2625 +#: src/layer/tile/CanvasTileLayer.js:2620 msgid "and %COUNT more" msgstr "" -#: src/layer/tile/CanvasTileLayer.js:2639 +#: src/layer/tile/CanvasTileLayer.js:2634 msgid "Copy link location" msgstr "Afrita staðsetningu tengils" -#: src/layer/tile/CanvasTileLayer.js:2647 +#: src/layer/tile/CanvasTileLayer.js:2642 msgid "Edit link" msgstr "Breyta tengli" -#: src/layer/tile/CanvasTileLayer.js:2655 +#: src/layer/tile/CanvasTileLayer.js:2650 msgid "Remove link" msgstr "Fjarlægja tengil" -#: src/layer/tile/CanvasTileLayer.js:5236 +#: src/layer/tile/CanvasTileLayer.js:5230 msgid "No Comments" msgstr "Engar athugasemdir" @@ -2688,11 +2688,11 @@ msgstr "aðvörun: afrita/líma beiðni rann út á tíma" msgid "Failed to download clipboard, please re-copy" msgstr "Tókst ekki að sækja klippispjald, afritaðu aftur" -#: src/map/Clipboard.js:1100 +#: src/map/Clipboard.js:1095 msgid "<p>Please use the copy/paste buttons on your on-screen keyboard.</p>" msgstr "<p>Notaðu afrita/líma hnappana á skjályklaborðinu þínu.</p>" -#: src/map/Clipboard.js:1102 +#: src/map/Clipboard.js:1097 msgid "" "<p>Your browser has very limited access to the clipboard, so use these " "keyboard shortcuts:</p><table class=\"warn-copy-paste\"><tr><td><kbd>Ctrl</" @@ -2709,7 +2709,7 @@ msgstr "" "n><kbd>V</kbd></td></tr><tr><td>Afrita</td><td>Klippa</td><td>Líma</td></tr><" "/table>" -#: src/map/Clipboard.js:1121 +#: src/map/Clipboard.js:1116 msgid "" "<p>A download due to a large copy/paste operation has already started. " "Please, wait for the current download or cancel it before starting a new " @@ -2719,7 +2719,7 @@ msgstr "" "bíða eftir að því sé lokið eða hætta við aðgerðina áður en þú hefur nýja " "slíka aðgerð</p>" -#: src/map/Clipboard.js:1139 +#: src/map/Clipboard.js:1134 #, fuzzy msgid "" "<p>Your browser has very limited access to the clipboard</p><p><b>Please " @@ -2731,19 +2731,19 @@ msgstr "" "fleiri valkosti</p><p>Lokaðu sprettglugganum til að hunsa sérstaka " "límingu</p>" -#: src/map/Clipboard.js:1146 +#: src/map/Clipboard.js:1141 msgid "Paste from this document" msgstr "" -#: src/map/Clipboard.js:1146 +#: src/map/Clipboard.js:1141 msgid "Cancel paste special" msgstr "" -#: src/map/Map.js:225 +#: src/map/Map.js:224 msgid "Initializing..." msgstr "Frumstilli..." -#: src/map/Map.js:451 src/map/Map.js:454 src/map/Map.js:457 src/map/Map.js:460 +#: src/map/Map.js:450 src/map/Map.js:453 src/map/Map.js:456 src/map/Map.js:459 msgid "Last saved:" msgstr "Síðast vistað:" @@ -2779,39 +2779,43 @@ msgstr "Sending á skrá til þjónsins mistókst, með stöðutilkynninguna: %0 msgid "Empty Slide Show" msgstr "" -#: src/map/handler/Map.SlideShow.js:153 +#: src/map/handler/Map.SlideShow.js:151 +msgid "Windowed Presentation: " +msgstr "" + +#: src/map/handler/Map.SlideShow.js:158 msgid "Windowed Presentation Blocked" msgstr "" -#: src/map/handler/Map.SlideShow.js:154 +#: src/map/handler/Map.SlideShow.js:159 msgid "" "Presentation was blocked. Please allow pop-ups in your browser. This lets " "slide shows to be displayed in separated windows, allowing for easy screen " "sharing." msgstr "" -#: src/map/handler/Map.SlideShow.js:162 +#: src/map/handler/Map.SlideShow.js:173 msgid "Presenting in window" msgstr "" -#: src/map/handler/Map.SlideShow.js:163 +#: src/map/handler/Map.SlideShow.js:174 msgid "Close Presentation" msgstr "" -#: src/map/handler/Map.SlideShow.js:183 +#: src/map/handler/Map.SlideShow.js:194 msgid "Presenting in fullscreen" msgstr "" -#: src/map/handler/Map.SlideShow.js:184 +#: src/map/handler/Map.SlideShow.js:195 #, fuzzy msgid "End Presentation" msgstr "Kynning" -#: src/map/handler/Map.SlideShow.js:239 +#: src/map/handler/Map.SlideShow.js:293 msgid "Already presenting" msgstr "" -#: src/map/handler/Map.SlideShow.js:240 +#: src/map/handler/Map.SlideShow.js:294 msgid "You are already presenting this document" msgstr "" @@ -2864,12 +2868,12 @@ msgstr "Sjá allar breytingarnar" #: welcome/welcome.html%2Bhtml.body.div.div.div.div.p:39-7 msgid "" "Check the <a target=\"_blank\" href=\"https://www.collaboraoffice.com/" -"code-23-05-release-notes/\">release notes</a> and learn all about: The " +"code-24-04-release-notes/\">release notes</a> and learn all about: The " "latest Collabora Online Development Edition, aimed at home users and small " "teams." msgstr "" "Skoðaðu <a target=\"_blank\" href=\"https://www.collaboraoffice.com/" -"code-23-05-release-notes/\">útgáfuupplýsingarnar</a> og lærðu allt um: " +"code-24-04-release-notes/\">útgáfuupplýsingarnar</a> og lærðu allt um: " "nýjustu þróunarútgáfu Collabora Online, sem hönnuð er fyrir heimanotendur og " "smærri teymi." @@ -2903,13 +2907,20 @@ msgstr "" #: welcome/welcome.html%2Bhtml.body.div.div:55-5 msgid "" -"<a id=\"slide-1-indicator\" class=\"active\" href=\"#slide-1\">1</a> <a " -"id=\"slide-2-indicator\" href=\"#slide-2\">2</a> <a id=\"slide-3-" -"indicator\" href=\"#slide-3\">3</a>" +"<a id=\"slide-1-indicator\" class=\"active\" href=\"#slide-1\" data-" +"translate=\"true\">1</a> <a id=\"slide-2-indicator\" href=\"#slide-2\" data-" +"translate=\"true\">2</a> <a id=\"slide-3-indicator\" href=\"#slide-3\" data-" +"translate=\"true\">3</a>" msgstr "" -"<a id=\"slide-1-indicator\" class=\"active\" href=\"#slide-1\">1</a> <a id=" -"\"slide-2-indicator\" href=\"#slide-2\">2</a> <a id=\"slide-3-indicator\" " -"href=\"#slide-3\">3</a>" + +#~ msgid "" +#~ "<a id=\"slide-1-indicator\" class=\"active\" href=\"#slide-1\">1</a> <a " +#~ "id=\"slide-2-indicator\" href=\"#slide-2\">2</a> <a id=\"slide-3-" +#~ "indicator\" href=\"#slide-3\">3</a>" +#~ msgstr "" +#~ "<a id=\"slide-1-indicator\" class=\"active\" href=\"#slide-1\">1</a> <a id=" +#~ "\"slide-2-indicator\" href=\"#slide-2\">2</a> <a id=\"slide-3-indicator\" " +#~ "href=\"#slide-3\">3</a>" #~ msgid "ODF Spreadsheet (.ods)" #~ msgstr "ODF-töflureikniskjal (.ods)" |