diff options
-rw-r--r-- | android/app/src/main/res/values-hr/strings.xml | 6 | ||||
-rw-r--r-- | android/lib/src/main/res/values-hr/strings.xml | 2 | ||||
-rw-r--r-- | browser/po/help-hr.po | 80 | ||||
-rw-r--r-- | browser/po/ui-hr.po | 95 |
4 files changed, 83 insertions, 100 deletions
diff --git a/android/app/src/main/res/values-hr/strings.xml b/android/app/src/main/res/values-hr/strings.xml index d9a8162832..f35cae509d 100644 --- a/android/app/src/main/res/values-hr/strings.xml +++ b/android/app/src/main/res/values-hr/strings.xml @@ -32,18 +32,18 @@ <string name="storage_permission_required">Potrebna je dozvola za spremište</string> <string name="failed_to_load_file">Neuspjelo određivanje datoteke za učitavanje</string> <string name="list_view">Popis</string> - <string name="grid_view">Ikone</string> + <string name="grid_view">Mreža</string> <string name="pref_category_explorer">Postavke upravljača datoteka</string> <string name="pref_show_hidden_files">Skrivene datoteke i mape</string> <string name="pref_show_hidden_files_summary">Aktiviraj prikaz skrivenih datoteka i mapa</string> <string name="pref_sort_summary">Odaberi redoslijed datoteka: A-Z, po veličini ili po datumu.</string> - <string name="pref_viewmode_summary">Prikaži pločasti prikaz ili popis.</string> + <string name="pref_viewmode_summary">Prikaži datoteke kao mrežu ili kao popis.</string> <string name="pref_file_explorer_title">Raspored upravljača datoteka</string> <string name="pref_sort_title">Redoslijed datoteka</string> <string name="pref_filter_title">Standardno filtriranje datoteka</string> <string name="pref_filter_summary">Postavi standardno filtriranje datoteka.</string> <string name="pref_show_debug_info">Prikaži podatke otklanjanje grešaka</string> - <string name="pref_show_debug_info_summary">Aktiviraj za prikaz podataka otklanjanje grešaka u dokumentu</string> + <string name="pref_show_debug_info_summary">Aktiviraj za prikaz informacija o otklanjanju grešaka u prikazivaču dokumenata</string> <string name="sort">Redoslijed</string> <string name="action_settings">Postavke</string> <string name="open">Otvori</string> diff --git a/android/lib/src/main/res/values-hr/strings.xml b/android/lib/src/main/res/values-hr/strings.xml index 0a09aa47c8..9ee6392014 100644 --- a/android/lib/src/main/res/values-hr/strings.xml +++ b/android/lib/src/main/res/values-hr/strings.xml @@ -10,7 +10,7 @@ <string name="temp_file_saving_disabled">Datoteka je zaštićena, spremanje je deaktivirano.</string> <string name="ask_for_copy">Ovaj dokument je samo-za-čitanje. Želiš li izraditi kopiju za uređivanje\?</string> <string name="edit_copy">Uredi kopiju</string> - <string name="view_only">Samo prikaz</string> + <string name="view_only">Samo za prikaz</string> <string name="restarting">Ponovo pokretanje …</string> <string name="exiting">Zatvaranje …</string> <string name="rate_our_app_text">Ako ti se sviđa, daj nam 5 zvjezdica na Google Play stranici. Tvoje dobre kritike su nam najbolja motivacija.</string> diff --git a/browser/po/help-hr.po b/browser/po/help-hr.po index a11ab5fff8..5a4135341b 100644 --- a/browser/po/help-hr.po +++ b/browser/po/help-hr.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-08-24 09:25+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-06-05 17:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-09-18 17:19+0000\n" "Last-Translator: Milo Ivir <mail@milotype.de>\n" "Language-Team: Croatian <https://hosted.weblate.org/projects/" "collabora-online/help/hr/>\n" @@ -11,9 +11,9 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=" -"4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 2.5.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 5.0.2\n" #: html/cool-help.html%2Bdiv.h1:19-5 msgid "Keyboard Shortcuts" @@ -591,7 +591,7 @@ msgstr "Postavljanje kursora na početak retka" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:222-68 #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:279-68 msgid "Home" -msgstr "Home" +msgstr "Početak" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:80-18 #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:223-18 @@ -690,7 +690,7 @@ msgstr "" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:87-18 msgid "Move the view up one page" -msgstr "Premještanje prikaza na prethodnu stranicu" +msgstr "Pomakni prikaz na prethodnu stranicu" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:87-70 msgid "PageUp" @@ -714,7 +714,7 @@ msgstr "Shift</kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>PageUp" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:90-18 msgid "Move the view down one page" -msgstr "Pomicanje prikaza na sljedeću stranicu" +msgstr "Pomakni prikaz na sljedeću stranicu" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:90-72 msgid "PageDown" @@ -1067,11 +1067,11 @@ msgstr "Kretanje u proračunskim tablicama" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:135-18 msgid "Moves the cursor to the first cell in the sheet (A1)." -msgstr "Pomiče kursor na prvo polje u tablici (A1)." +msgstr "Pomiče kursor na prvo polje u listu (A1)." #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:136-18 msgid "Moves the cursor to the last cell on the sheet that contains data." -msgstr "Pomiče kursor na zadnje polje u tablici koja sadrži podatke." +msgstr "Pomiče kursor na zadnje polje u listu koje sadrži podatke." #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:137-18 msgid "Moves the cursor to the first cell of the current row." @@ -1175,29 +1175,27 @@ msgstr "Ctrl</kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>Strelica dolje" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:147-18 msgid "Go to next sheet." -msgstr "" +msgstr "Idi na sljedeći list." #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:147-62 -#, fuzzy msgid "" "Ctrl</kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>Alt</kbd><span class=\"kbd--" "plus\">+</span><kbd>Page Up" msgstr "" "Ctrl</kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>Alt</kbd><span class=\"kbd--" -"plus\">+</span><kbd>5" +"plus\">+</span><kbd>Stranica gore" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:148-18 msgid "Go to previous sheet." -msgstr "" +msgstr "Idi na prethodni list." #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:148-66 -#, fuzzy msgid "" "Ctrl</kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>Alt</kbd><span class=\"kbd--" "plus\">+</span><kbd>Page Down" msgstr "" "Ctrl</kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>Alt</kbd><span class=\"kbd--" -"plus\">+</span><kbd>D" +"plus\">+</span><kbd>Stranica dolje" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:149-18 msgid "" @@ -1221,7 +1219,7 @@ msgstr "" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:150-18 msgid "Moves one sheet to the left." -msgstr "Premješta tablicu prema lijevo." +msgstr "Premješta jedan list prema lijevo." #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:150-73 msgid "Alt</kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>Page Up" @@ -1241,9 +1239,9 @@ msgid "" "sheets in a spreadsheet are selected, this shortcut key combination only " "selects the previous sheet. Makes the previous sheet the current sheet." msgstr "" -"Dodaje prethodnu tablicu trenutačnom odabiru tablica. Ako su sve tablice u " -"proračunskoj tablici odabrane, ova kombinacija tipki prečaca odabire samo " -"prethodnu tablicu. Pretvara prethodnu tablicu u aktualnu tablicu." +"Dodaje prethodni list trenutačnom odabiru listova. Ako su svi listovi u " +"proračunskoj tablici odabrani, ova kombinacija tipki prečaca odabire samo " +"prethodni list. Pretvara prethodni list u aktualni list." #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:152-260 msgid "" @@ -1259,9 +1257,9 @@ msgid "" "a spreadsheet are selected, this shortcut key combination only selects the " "next sheet. Makes the next sheet the current sheet." msgstr "" -"Dodaje sljedeću tablicu trenutačnom odabiru tablica. Ako su sve tablice u " -"proračunskoj tablici odabrane, ova kombinacija tipki prečaca odabire samo " -"sljedeću tablicu. Pretvara sljedeću tablicu u aktualnu tablicu." +"Dodaje sljedeći list trenutačnom odabiru listova. Ako su svi listovi u " +"proračunskoj tablici odabrani, ova kombinacija tipki prečaca odabire samo " +"sljedeći list. Pretvara sljedeći list u aktualni list." #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:153-248 msgid "" @@ -1454,8 +1452,8 @@ msgid "" "Escape current mode, i.e. from edit mode switch to object selection mode, " "from object selection mode switch to view mode." msgstr "" -"Mijenjanje trenutačnog načina rada, npr. prebacivanje s uređivanja na " -"odabiranje objekta, prebacivanje s odabiranja objekta na prikaz." +"Napusti trenutačni modus, tj. prebaci iz modusa uređivanja u modus biranja " +"objekata, prebaci iz modusa biranje objekata u modus prikaza." #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:233-166 #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:290-166 @@ -1482,7 +1480,7 @@ msgstr "Odaberi sve u slajdu" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.h2:288-9 msgid "Draw page keyboard shortcuts" -msgstr "Tipkovnički prečaci za stranicu crtanja" +msgstr "Tipkovnički prečaci na stranici crtanja" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:293-18 msgid "Move to next text object on drawing page" @@ -1655,8 +1653,8 @@ msgid "" "of:" msgstr "" "<span class=\"productname\">%productName</span> koristi resurse modernog " -"preglednika za prilagođavanje korisničkog sučelja veličini područja za " -"gledanje, uključujući male ekrane mobilnih uređaja. Sučelje se sastoji od:" +"preglednika za prilagođavanje korisničkog sučelja veličini područja prikaza, " +"uključujući male ekrane mobilnih uređaja. Sučelje se sastoji od:" #: html/cool-help.html%2Bdiv.p:347-5 msgid "" @@ -1677,11 +1675,11 @@ msgid "" "svg\"> icon to show the menu." msgstr "" "<span class=\"def\">Traka izbornika:</span> Glavni izbornik nalazi se na " -"vrhu i uključuje mnoge opcije, naredbe za ispis, uređivanje, pregledavanje i " -"druge napredne naredbe. Traku izbornika možeš sakriti pritiskom na ikonu <" -"img style=\"height:0.6cm;width:0.6cm;\" src=\"images/fold.svg\"> skroz " -"desno. Pritisni na ikonu <img style=\"height:0.6cm;width:0.6cm;\" src=\"" -"images/unfold.svg\"> za prikaz izbornika." +"vrhu i uključuje mnoge opcije, naredbe za ispis, uređivanje, prikazivanje i " +"druge napredne naredbe. Traku izbornika možeš sakriti pritiskom na ikonu " +"<img style=\"height:0.6cm;width:0.6cm;\" src=\"images/fold.svg\"> skroz " +"desno. Pritisni ikonu <img style=\"height:0.6cm;width:0.6cm;\" src=\"images" +"/unfold.svg\"> za prikaz izbornika." #: html/cool-help.html%2Bdiv.p:349-5 msgid "" @@ -2164,7 +2162,7 @@ msgid "" msgstr "" "Internetska proračunska tablica se uređuje na isti način na koji se uređuje " "desktop proračunska tablica. Operacije poput unosa podataka, biranje " -"raspona, stupaca, redaka ili tablica su iste. Koristi tipkovnicu, izbornike " +"raspona, stupaca, redaka ili listova su iste. Koristi tipkovnicu, izbornike " "ili alatnu traku za radnje u proračunskoj tablici. Povlačenje sadržaja polja " "za ispunjavanja polja podacima je također podržano. Naredbe za kopiranje, " "izrezivanje i umetanje dostupne su u kontekstnom izborniku. Praćenje " @@ -2206,7 +2204,7 @@ msgid "" "protection and other options." msgstr "" "<span class=\"def\">Izravno formatiranje:</span> Polja proračunskih tablica, " -"stupce, retke i tablice možeš izravno formatirati putem izbornika, alatne " +"stupce, retke i listove možeš izravno formatirati putem izbornika, alatne " "trake ili kontekstnih izbornika. Izravno formatiranje se primjenjuje samo na " "trenutačno odabrani objekt. Za formatiranje polja koristi izbornik ili " "pritisni <kbd>Ctrl</kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>1</kbd>. " @@ -2265,7 +2263,7 @@ msgid "" "into the sheet." msgstr "" "<span class=\"ui\">Napredni filtar</span> omogućuje do ukupno osam uvjeta " -"filtra. Upotrebom naprednih filtara unosiš uvjete izravno u tablicu." +"filtra. Upotrebom naprednih filtara unosiš uvjete izravno u list." #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.p:450-5 msgid "" @@ -2587,8 +2585,8 @@ msgid "" "Click on any slide thumbnail in the pane to switch to this slide to view or " "edit it." msgstr "" -"Pritisni u ploči bilo koju minijaturu slajda za prebacivanje na taj slajd da " -"bi ga pogledao/la ili uredio/la." +"Za prikaz ili uređivanje slajda pritisni u ploči bilo koju minijaturu slajda " +"za prebacivanje na taj slajd." #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.p:517-5 msgid "" @@ -3194,7 +3192,7 @@ msgstr "" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.h4:646-5 msgid "How do I rename a sheet?" -msgstr "Kako preimenovati tablicu?" +msgstr "Kako preimenovati list?" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.p:647-5 msgid "" @@ -3202,9 +3200,9 @@ msgid "" "right mouse button) over the sheet tab in the bottom. Enter the new sheet " "name in the dialog that follows." msgstr "" -"Preimenuj tablicu u dokumentu proračunske tablice pomoću kontekstnog " -"izbornika (pomoću desne tipke miša) putem kartice tablice na dnu. Upiši novo " -"ime tablice u dijaloški okvir koji slijedi." +"Preimenuj list u dokumentu proračunske tablice pomoću kontekstnog izbornika (" +"pomoću desne tipke miša) putem kartice lista na dnu. Upiši novo ime lista u " +"dijaloški okvir koji slijedi." #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.h4:652-5 msgid "How can I run my slide show?" diff --git a/browser/po/ui-hr.po b/browser/po/ui-hr.po index 79f5aaaccb..a6b8c89f12 100644 --- a/browser/po/ui-hr.po +++ b/browser/po/ui-hr.po @@ -8,17 +8,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-08-24 09:25+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-14 14:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-09-18 17:19+0000\n" "Last-Translator: Milo Ivir <mail@milotype.de>\n" "Language-Team: Croatian <https://hosted.weblate.org/projects/" "collabora-online/ui/hr/>\n" -"Language: \n" +"Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=" -"4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 5.0-dev\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 5.0.2\n" #: admin/admin.strings.js:6 msgid "Admin console" @@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "Dokument" #: admin/admin.strings.js:25 msgid "Views" -msgstr "Pogledi" +msgstr "Prikazi" #: admin/admin.strings.js:26 msgid "Elapsed time" @@ -681,9 +681,8 @@ msgid "EPUB (.epub)" msgstr "EPUB (.epub)" #: src/control/Control.Menubar.js:76 -#, fuzzy msgid "Rename Document" -msgstr "Popravak dokumenta" +msgstr "Preimenuj dokument" #: src/control/Control.Menubar.js:77 src/control/Control.Menubar.js:383 #: src/control/Control.Menubar.js:531 src/control/Control.Menubar.js:660 @@ -789,7 +788,7 @@ msgstr "Prikaži traku stanja" #: src/control/Control.Menubar.js:131 src/control/Control.Menubar.js:424 #: src/control/Control.Menubar.js:572 src/control/Control.Menubar.js:700 msgid "Hide Menu Bar" -msgstr "" +msgstr "Sakrij traku izbornika" #: src/control/Control.Menubar.js:132 src/control/Control.Menubar.js:425 #: src/control/Control.Menubar.js:568 src/control/Control.Menubar.js:701 @@ -899,7 +898,7 @@ msgstr "Svojstva" #: src/control/Control.Menubar.js:347 src/control/Control.Menubar.js:954 #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:392 msgid "Accessibility Support" -msgstr "" +msgstr "Podrška za pristupačnost" #: src/control/Control.Menubar.js:360 #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:358 @@ -1151,77 +1150,67 @@ msgstr "Jako široko" #: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:52 #: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:61 #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:26 -#, fuzzy msgid "File" -msgstr "~Datoteka" +msgstr "Datoteka" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:19 #: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:58 #: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:66 #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:32 -#, fuzzy msgid "Home" -msgstr "Poč~etna" +msgstr "Početak" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:26 #: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:65 #: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:72 #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:39 -#, fuzzy msgid "Insert" -msgstr "~Umetni" +msgstr "Umetni" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:32 #: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:71 #: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:77 #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:45 -#, fuzzy msgid "Layout" -msgstr "~Raspored" +msgstr "Raspored" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:38 -#, fuzzy msgid "Data" -msgstr "Poda~ci" +msgstr "Podaci" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:44 #: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:77 #: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:82 #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:57 -#, fuzzy msgid "Review" -msgstr "P~regled" +msgstr "Pregled" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:50 #: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:83 #: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:87 #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:63 -#, fuzzy msgid "Format" -msgstr "F~ormat" +msgstr "Format" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:56 #: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:96 #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:82 -#, fuzzy msgid "Draw" -msgstr "~Crtaj" +msgstr "Crtaj" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:63 #: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:103 #: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:110 #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:89 -#, fuzzy msgid "View" -msgstr "Pogledi" +msgstr "Prikaz" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:69 #: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:109 #: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:115 #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:95 -#, fuzzy msgid "Help" -msgstr "Po~moć" +msgstr "Pomoć" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:110 #: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:171 @@ -1265,14 +1254,14 @@ msgstr "ODF proračunska tablica (.ods)" #: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:311 #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:270 msgid "PDF Document (.pdf) - Expert" -msgstr "" +msgstr "PDF dokument (.pdf) – profesionalno" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:282 #: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:278 #: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:367 #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:332 msgid "Rename" -msgstr "" +msgstr "Preimenuj" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:618 msgid "General" @@ -1391,14 +1380,14 @@ msgstr "Kompaktni prikaz" #: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:447 #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:1405 msgid "Collapse Tabs" -msgstr "" +msgstr "Sklopi kartice" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1237 #: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:361 #: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:448 #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:1406 msgid "Collapse Notebook Bar" -msgstr "" +msgstr "Sklopi traku bilježnica" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1249 #: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:373 @@ -1426,18 +1415,16 @@ msgstr "Oblici" #: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:89 #: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:92 #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:75 -#, fuzzy msgid "Table" -msgstr "~Tablica" +msgstr "Tablica" #: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:214 msgid "Image (.png)" msgstr "Slika (.png)" #: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:104 -#, fuzzy msgid "Master" -msgstr "~Master" +msgstr "Master" #: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:266 msgid "ODF Presentation (.odp)" @@ -1449,9 +1436,8 @@ msgid "Presentation" msgstr "Prezentacija" #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:69 -#, fuzzy msgid "Form" -msgstr "Forum" +msgstr "Obrazac" #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:227 msgid "ODF Text Document (.odt)" @@ -1607,15 +1593,15 @@ msgstr "Modus odabira: neaktivno" #: src/control/Control.StatusBar.js:592 msgid "Set Language for All text" -msgstr "" +msgstr "Postavi jezik za sav tekst" #: src/control/Control.StatusBar.js:595 msgid "Set Language for Paragraph" -msgstr "" +msgstr "Postavi jezik za odlomak" #: src/control/Control.StatusBar.js:596 msgid "Set Language for Selection" -msgstr "" +msgstr "Postavi jezik za odabir" #: src/control/Control.Tabs.js:54 msgid "Insert sheet before this" @@ -1683,7 +1669,7 @@ msgstr "Umetni poveznice" #: src/control/Control.TopToolbar.js:248 msgid "Hide Menu" -msgstr "" +msgstr "Sakrij izbornik" #: src/control/Control.UserList.js:11 msgid "%user has joined" @@ -1871,7 +1857,7 @@ msgstr "" #: src/control/Permission.js:18 src/control/Permission.js:19 msgid "Enter editing" -msgstr "" +msgstr "Unesi promjene" #: src/control/Permission.js:76 msgid "The document could not be locked, and is opened in read-only mode." @@ -2087,15 +2073,15 @@ msgstr "Ponovno učitavanje dokumenta nakon preimenovanja" #: src/core/Socket.js:943 msgid "Document requires password to view." -msgstr "Za čitanje dokumenta potrebna je lozinka." +msgstr "Za prikaz dokumenta je potrebna lozinka." #: src/core/Socket.js:946 msgid "Document requires password to modify." -msgstr "Za mijenjanje dokumenta potrebna je lozinka." +msgstr "Za mijenjanje dokumenta je potrebna lozinka." #: src/core/Socket.js:948 msgid "Hit Cancel to open in view-only mode." -msgstr "Odaberi „Odustani”, da bi se dozvolilo samo čitanje." +msgstr "Pritisni „Odustani” za otvaranje u modusu samo za prikaz." #: src/core/Socket.js:952 msgid "Wrong password provided. Please try again." @@ -2446,7 +2432,7 @@ msgstr "Kopiranje iz dokumenta je isključeno" #: src/map/Clipboard.js:238 msgid "warning: copy/paste request timed out" -msgstr "" +msgstr "upozorenje: vrijeme zahtjeva za kopiranje/umetanje je isteklo" #: src/map/Clipboard.js:301 msgid "Failed to download clipboard, please re-copy" @@ -2466,12 +2452,11 @@ msgid "" "td><td>Cut</td><td>Paste</td></tr></table>" msgstr "" "<p>Tvoj preglednik ima vrlo ograničen pristup međuspremniku, stoga koristi " -"ove tipkovne prečace:</p><table class=\"warn-copy-paste\"" -"><tr><td><kbd>Ctrl</kbd><span class=\"kbd--plus\"" -">+</span><kbd>C</kbd></td><td><kbd>Ctrl</kbd><span class=\"kbd--plus\"" -">+</span><kbd>X</kbd></td><td><kbd>Ctrl</kbd><span class=\"kbd--plus\">+</spa" -"n><kbd>V</kbd></td></tr><tr><td>Kopiraj</td><td>Izreži</td><td>Zalijepi</td><" -"/tr></table>" +"ove tipkovne prečace:</p><table class=\"warn-copy-paste\"><tr><td><kbd>Ctrl</" +"kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>C</kbd></td><td><kbd>Ctrl</" +"kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>X</kbd></td><td><kbd>Ctrl</" +"kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>V</kbd></td></tr><tr><td>Kopiraj</" +"td><td>Izreži</td><td>Umetni</td></tr></table>" #: src/map/Clipboard.js:895 msgid "" |