summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--android/app/src/main/res/values-hr/strings.xml6
-rw-r--r--android/lib/src/main/res/values-hr/strings.xml2
-rw-r--r--browser/po/help-hr.po80
-rw-r--r--browser/po/ui-hr.po95
4 files changed, 83 insertions, 100 deletions
diff --git a/android/app/src/main/res/values-hr/strings.xml b/android/app/src/main/res/values-hr/strings.xml
index d9a8162832..f35cae509d 100644
--- a/android/app/src/main/res/values-hr/strings.xml
+++ b/android/app/src/main/res/values-hr/strings.xml
@@ -32,18 +32,18 @@
<string name="storage_permission_required">Potrebna je dozvola za spremište</string>
<string name="failed_to_load_file">Neuspjelo određivanje datoteke za učitavanje</string>
<string name="list_view">Popis</string>
- <string name="grid_view">Ikone</string>
+ <string name="grid_view">Mreža</string>
<string name="pref_category_explorer">Postavke upravljača datoteka</string>
<string name="pref_show_hidden_files">Skrivene datoteke i mape</string>
<string name="pref_show_hidden_files_summary">Aktiviraj prikaz skrivenih datoteka i mapa</string>
<string name="pref_sort_summary">Odaberi redoslijed datoteka: A-Z, po veličini ili po datumu.</string>
- <string name="pref_viewmode_summary">Prikaži pločasti prikaz ili popis.</string>
+ <string name="pref_viewmode_summary">Prikaži datoteke kao mrežu ili kao popis.</string>
<string name="pref_file_explorer_title">Raspored upravljača datoteka</string>
<string name="pref_sort_title">Redoslijed datoteka</string>
<string name="pref_filter_title">Standardno filtriranje datoteka</string>
<string name="pref_filter_summary">Postavi standardno filtriranje datoteka.</string>
<string name="pref_show_debug_info">Prikaži podatke otklanjanje grešaka</string>
- <string name="pref_show_debug_info_summary">Aktiviraj za prikaz podataka otklanjanje grešaka u dokumentu</string>
+ <string name="pref_show_debug_info_summary">Aktiviraj za prikaz informacija o otklanjanju grešaka u prikazivaču dokumenata</string>
<string name="sort">Redoslijed</string>
<string name="action_settings">Postavke</string>
<string name="open">Otvori</string>
diff --git a/android/lib/src/main/res/values-hr/strings.xml b/android/lib/src/main/res/values-hr/strings.xml
index 0a09aa47c8..9ee6392014 100644
--- a/android/lib/src/main/res/values-hr/strings.xml
+++ b/android/lib/src/main/res/values-hr/strings.xml
@@ -10,7 +10,7 @@
<string name="temp_file_saving_disabled">Datoteka je zaštićena, spremanje je deaktivirano.</string>
<string name="ask_for_copy">Ovaj dokument je samo-za-čitanje. Želiš li izraditi kopiju za uređivanje\?</string>
<string name="edit_copy">Uredi kopiju</string>
- <string name="view_only">Samo prikaz</string>
+ <string name="view_only">Samo za prikaz</string>
<string name="restarting">Ponovo pokretanje …</string>
<string name="exiting">Zatvaranje …</string>
<string name="rate_our_app_text">Ako ti se sviđa, daj nam 5 zvjezdica na Google Play stranici. Tvoje dobre kritike su nam najbolja motivacija.</string>
diff --git a/browser/po/help-hr.po b/browser/po/help-hr.po
index a11ab5fff8..5a4135341b 100644
--- a/browser/po/help-hr.po
+++ b/browser/po/help-hr.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-24 09:25+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-06-05 17:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-09-18 17:19+0000\n"
"Last-Translator: Milo Ivir <mail@milotype.de>\n"
"Language-Team: Croatian <https://hosted.weblate.org/projects/"
"collabora-online/help/hr/>\n"
@@ -11,9 +11,9 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<="
-"4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 2.5.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Weblate 5.0.2\n"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.h1:19-5
msgid "Keyboard Shortcuts"
@@ -591,7 +591,7 @@ msgstr "Postavljanje kursora na početak retka"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:222-68
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:279-68
msgid "Home"
-msgstr "Home"
+msgstr "Početak"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:80-18
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:223-18
@@ -690,7 +690,7 @@ msgstr ""
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:87-18
msgid "Move the view up one page"
-msgstr "Premještanje prikaza na prethodnu stranicu"
+msgstr "Pomakni prikaz na prethodnu stranicu"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:87-70
msgid "PageUp"
@@ -714,7 +714,7 @@ msgstr "Shift</kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>PageUp"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:90-18
msgid "Move the view down one page"
-msgstr "Pomicanje prikaza na sljedeću stranicu"
+msgstr "Pomakni prikaz na sljedeću stranicu"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:90-72
msgid "PageDown"
@@ -1067,11 +1067,11 @@ msgstr "Kretanje u proračunskim tablicama"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:135-18
msgid "Moves the cursor to the first cell in the sheet (A1)."
-msgstr "Pomiče kursor na prvo polje u tablici (A1)."
+msgstr "Pomiče kursor na prvo polje u listu (A1)."
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:136-18
msgid "Moves the cursor to the last cell on the sheet that contains data."
-msgstr "Pomiče kursor na zadnje polje u tablici koja sadrži podatke."
+msgstr "Pomiče kursor na zadnje polje u listu koje sadrži podatke."
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:137-18
msgid "Moves the cursor to the first cell of the current row."
@@ -1175,29 +1175,27 @@ msgstr "Ctrl</kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>Strelica dolje"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:147-18
msgid "Go to next sheet."
-msgstr ""
+msgstr "Idi na sljedeći list."
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:147-62
-#, fuzzy
msgid ""
"Ctrl</kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>Alt</kbd><span class=\"kbd--"
"plus\">+</span><kbd>Page Up"
msgstr ""
"Ctrl</kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>Alt</kbd><span class=\"kbd--"
-"plus\">+</span><kbd>5"
+"plus\">+</span><kbd>Stranica gore"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:148-18
msgid "Go to previous sheet."
-msgstr ""
+msgstr "Idi na prethodni list."
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:148-66
-#, fuzzy
msgid ""
"Ctrl</kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>Alt</kbd><span class=\"kbd--"
"plus\">+</span><kbd>Page Down"
msgstr ""
"Ctrl</kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>Alt</kbd><span class=\"kbd--"
-"plus\">+</span><kbd>D"
+"plus\">+</span><kbd>Stranica dolje"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:149-18
msgid ""
@@ -1221,7 +1219,7 @@ msgstr ""
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:150-18
msgid "Moves one sheet to the left."
-msgstr "Premješta tablicu prema lijevo."
+msgstr "Premješta jedan list prema lijevo."
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:150-73
msgid "Alt</kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>Page Up"
@@ -1241,9 +1239,9 @@ msgid ""
"sheets in a spreadsheet are selected, this shortcut key combination only "
"selects the previous sheet. Makes the previous sheet the current sheet."
msgstr ""
-"Dodaje prethodnu tablicu trenutačnom odabiru tablica. Ako su sve tablice u "
-"proračunskoj tablici odabrane, ova kombinacija tipki prečaca odabire samo "
-"prethodnu tablicu. Pretvara prethodnu tablicu u aktualnu tablicu."
+"Dodaje prethodni list trenutačnom odabiru listova. Ako su svi listovi u "
+"proračunskoj tablici odabrani, ova kombinacija tipki prečaca odabire samo "
+"prethodni list. Pretvara prethodni list u aktualni list."
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:152-260
msgid ""
@@ -1259,9 +1257,9 @@ msgid ""
"a spreadsheet are selected, this shortcut key combination only selects the "
"next sheet. Makes the next sheet the current sheet."
msgstr ""
-"Dodaje sljedeću tablicu trenutačnom odabiru tablica. Ako su sve tablice u "
-"proračunskoj tablici odabrane, ova kombinacija tipki prečaca odabire samo "
-"sljedeću tablicu. Pretvara sljedeću tablicu u aktualnu tablicu."
+"Dodaje sljedeći list trenutačnom odabiru listova. Ako su svi listovi u "
+"proračunskoj tablici odabrani, ova kombinacija tipki prečaca odabire samo "
+"sljedeći list. Pretvara sljedeći list u aktualni list."
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:153-248
msgid ""
@@ -1454,8 +1452,8 @@ msgid ""
"Escape current mode, i.e. from edit mode switch to object selection mode, "
"from object selection mode switch to view mode."
msgstr ""
-"Mijenjanje trenutačnog načina rada, npr. prebacivanje s uređivanja na "
-"odabiranje objekta, prebacivanje s odabiranja objekta na prikaz."
+"Napusti trenutačni modus, tj. prebaci iz modusa uređivanja u modus biranja "
+"objekata, prebaci iz modusa biranje objekata u modus prikaza."
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:233-166
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:290-166
@@ -1482,7 +1480,7 @@ msgstr "Odaberi sve u slajdu"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.h2:288-9
msgid "Draw page keyboard shortcuts"
-msgstr "Tipkovnički prečaci za stranicu crtanja"
+msgstr "Tipkovnički prečaci na stranici crtanja"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:293-18
msgid "Move to next text object on drawing page"
@@ -1655,8 +1653,8 @@ msgid ""
"of:"
msgstr ""
"<span class=\"productname\">%productName</span> koristi resurse modernog "
-"preglednika za prilagođavanje korisničkog sučelja veličini područja za "
-"gledanje, uključujući male ekrane mobilnih uređaja. Sučelje se sastoji od:"
+"preglednika za prilagođavanje korisničkog sučelja veličini područja prikaza, "
+"uključujući male ekrane mobilnih uređaja. Sučelje se sastoji od:"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.p:347-5
msgid ""
@@ -1677,11 +1675,11 @@ msgid ""
"svg\"> icon to show the menu."
msgstr ""
"<span class=\"def\">Traka izbornika:</span> Glavni izbornik nalazi se na "
-"vrhu i uključuje mnoge opcije, naredbe za ispis, uređivanje, pregledavanje i "
-"druge napredne naredbe. Traku izbornika možeš sakriti pritiskom na ikonu <"
-"img style=\"height:0.6cm;width:0.6cm;\" src=\"images/fold.svg\"> skroz "
-"desno. Pritisni na ikonu <img style=\"height:0.6cm;width:0.6cm;\" src=\""
-"images/unfold.svg\"> za prikaz izbornika."
+"vrhu i uključuje mnoge opcije, naredbe za ispis, uređivanje, prikazivanje i "
+"druge napredne naredbe. Traku izbornika možeš sakriti pritiskom na ikonu "
+"<img style=\"height:0.6cm;width:0.6cm;\" src=\"images/fold.svg\"> skroz "
+"desno. Pritisni ikonu <img style=\"height:0.6cm;width:0.6cm;\" src=\"images"
+"/unfold.svg\"> za prikaz izbornika."
#: html/cool-help.html%2Bdiv.p:349-5
msgid ""
@@ -2164,7 +2162,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Internetska proračunska tablica se uređuje na isti način na koji se uređuje "
"desktop proračunska tablica. Operacije poput unosa podataka, biranje "
-"raspona, stupaca, redaka ili tablica su iste. Koristi tipkovnicu, izbornike "
+"raspona, stupaca, redaka ili listova su iste. Koristi tipkovnicu, izbornike "
"ili alatnu traku za radnje u proračunskoj tablici. Povlačenje sadržaja polja "
"za ispunjavanja polja podacima je također podržano. Naredbe za kopiranje, "
"izrezivanje i umetanje dostupne su u kontekstnom izborniku. Praćenje "
@@ -2206,7 +2204,7 @@ msgid ""
"protection and other options."
msgstr ""
"<span class=\"def\">Izravno formatiranje:</span> Polja proračunskih tablica, "
-"stupce, retke i tablice možeš izravno formatirati putem izbornika, alatne "
+"stupce, retke i listove možeš izravno formatirati putem izbornika, alatne "
"trake ili kontekstnih izbornika. Izravno formatiranje se primjenjuje samo na "
"trenutačno odabrani objekt. Za formatiranje polja koristi izbornik ili "
"pritisni <kbd>Ctrl</kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>1</kbd>. "
@@ -2265,7 +2263,7 @@ msgid ""
"into the sheet."
msgstr ""
"<span class=\"ui\">Napredni filtar</span> omogućuje do ukupno osam uvjeta "
-"filtra. Upotrebom naprednih filtara unosiš uvjete izravno u tablicu."
+"filtra. Upotrebom naprednih filtara unosiš uvjete izravno u list."
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.p:450-5
msgid ""
@@ -2587,8 +2585,8 @@ msgid ""
"Click on any slide thumbnail in the pane to switch to this slide to view or "
"edit it."
msgstr ""
-"Pritisni u ploči bilo koju minijaturu slajda za prebacivanje na taj slajd da "
-"bi ga pogledao/la ili uredio/la."
+"Za prikaz ili uređivanje slajda pritisni u ploči bilo koju minijaturu slajda "
+"za prebacivanje na taj slajd."
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.p:517-5
msgid ""
@@ -3194,7 +3192,7 @@ msgstr ""
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.h4:646-5
msgid "How do I rename a sheet?"
-msgstr "Kako preimenovati tablicu?"
+msgstr "Kako preimenovati list?"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.p:647-5
msgid ""
@@ -3202,9 +3200,9 @@ msgid ""
"right mouse button) over the sheet tab in the bottom. Enter the new sheet "
"name in the dialog that follows."
msgstr ""
-"Preimenuj tablicu u dokumentu proračunske tablice pomoću kontekstnog "
-"izbornika (pomoću desne tipke miša) putem kartice tablice na dnu. Upiši novo "
-"ime tablice u dijaloški okvir koji slijedi."
+"Preimenuj list u dokumentu proračunske tablice pomoću kontekstnog izbornika ("
+"pomoću desne tipke miša) putem kartice lista na dnu. Upiši novo ime lista u "
+"dijaloški okvir koji slijedi."
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.h4:652-5
msgid "How can I run my slide show?"
diff --git a/browser/po/ui-hr.po b/browser/po/ui-hr.po
index 79f5aaaccb..a6b8c89f12 100644
--- a/browser/po/ui-hr.po
+++ b/browser/po/ui-hr.po
@@ -8,17 +8,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-24 09:25+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-07-14 14:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-09-18 17:19+0000\n"
"Last-Translator: Milo Ivir <mail@milotype.de>\n"
"Language-Team: Croatian <https://hosted.weblate.org/projects/"
"collabora-online/ui/hr/>\n"
-"Language: \n"
+"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<="
-"4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.0-dev\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Weblate 5.0.2\n"
#: admin/admin.strings.js:6
msgid "Admin console"
@@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "Dokument"
#: admin/admin.strings.js:25
msgid "Views"
-msgstr "Pogledi"
+msgstr "Prikazi"
#: admin/admin.strings.js:26
msgid "Elapsed time"
@@ -681,9 +681,8 @@ msgid "EPUB (.epub)"
msgstr "EPUB (.epub)"
#: src/control/Control.Menubar.js:76
-#, fuzzy
msgid "Rename Document"
-msgstr "Popravak dokumenta"
+msgstr "Preimenuj dokument"
#: src/control/Control.Menubar.js:77 src/control/Control.Menubar.js:383
#: src/control/Control.Menubar.js:531 src/control/Control.Menubar.js:660
@@ -789,7 +788,7 @@ msgstr "Prikaži traku stanja"
#: src/control/Control.Menubar.js:131 src/control/Control.Menubar.js:424
#: src/control/Control.Menubar.js:572 src/control/Control.Menubar.js:700
msgid "Hide Menu Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Sakrij traku izbornika"
#: src/control/Control.Menubar.js:132 src/control/Control.Menubar.js:425
#: src/control/Control.Menubar.js:568 src/control/Control.Menubar.js:701
@@ -899,7 +898,7 @@ msgstr "Svojstva"
#: src/control/Control.Menubar.js:347 src/control/Control.Menubar.js:954
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:392
msgid "Accessibility Support"
-msgstr ""
+msgstr "Podrška za pristupačnost"
#: src/control/Control.Menubar.js:360
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:358
@@ -1151,77 +1150,67 @@ msgstr "Jako široko"
#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:52
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:61
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:26
-#, fuzzy
msgid "File"
-msgstr "~Datoteka"
+msgstr "Datoteka"
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:19
#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:58
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:66
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:32
-#, fuzzy
msgid "Home"
-msgstr "Poč~etna"
+msgstr "Početak"
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:26
#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:65
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:72
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:39
-#, fuzzy
msgid "Insert"
-msgstr "~Umetni"
+msgstr "Umetni"
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:32
#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:71
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:77
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:45
-#, fuzzy
msgid "Layout"
-msgstr "~Raspored"
+msgstr "Raspored"
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:38
-#, fuzzy
msgid "Data"
-msgstr "Poda~ci"
+msgstr "Podaci"
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:44
#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:77
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:82
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:57
-#, fuzzy
msgid "Review"
-msgstr "P~regled"
+msgstr "Pregled"
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:50
#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:83
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:87
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:63
-#, fuzzy
msgid "Format"
-msgstr "F~ormat"
+msgstr "Format"
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:56
#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:96
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:82
-#, fuzzy
msgid "Draw"
-msgstr "~Crtaj"
+msgstr "Crtaj"
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:63
#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:103
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:110
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:89
-#, fuzzy
msgid "View"
-msgstr "Pogledi"
+msgstr "Prikaz"
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:69
#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:109
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:115
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:95
-#, fuzzy
msgid "Help"
-msgstr "Po~moć"
+msgstr "Pomoć"
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:110
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:171
@@ -1265,14 +1254,14 @@ msgstr "ODF proračunska tablica (.ods)"
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:311
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:270
msgid "PDF Document (.pdf) - Expert"
-msgstr ""
+msgstr "PDF dokument (.pdf) – profesionalno"
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:282
#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:278
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:367
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:332
msgid "Rename"
-msgstr ""
+msgstr "Preimenuj"
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:618
msgid "General"
@@ -1391,14 +1380,14 @@ msgstr "Kompaktni prikaz"
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:447
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:1405
msgid "Collapse Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "Sklopi kartice"
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1237
#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:361
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:448
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:1406
msgid "Collapse Notebook Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Sklopi traku bilježnica"
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1249
#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:373
@@ -1426,18 +1415,16 @@ msgstr "Oblici"
#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:89
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:92
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:75
-#, fuzzy
msgid "Table"
-msgstr "~Tablica"
+msgstr "Tablica"
#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:214
msgid "Image (.png)"
msgstr "Slika (.png)"
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:104
-#, fuzzy
msgid "Master"
-msgstr "~Master"
+msgstr "Master"
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:266
msgid "ODF Presentation (.odp)"
@@ -1449,9 +1436,8 @@ msgid "Presentation"
msgstr "Prezentacija"
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:69
-#, fuzzy
msgid "Form"
-msgstr "Forum"
+msgstr "Obrazac"
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:227
msgid "ODF Text Document (.odt)"
@@ -1607,15 +1593,15 @@ msgstr "Modus odabira: neaktivno"
#: src/control/Control.StatusBar.js:592
msgid "Set Language for All text"
-msgstr ""
+msgstr "Postavi jezik za sav tekst"
#: src/control/Control.StatusBar.js:595
msgid "Set Language for Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Postavi jezik za odlomak"
#: src/control/Control.StatusBar.js:596
msgid "Set Language for Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Postavi jezik za odabir"
#: src/control/Control.Tabs.js:54
msgid "Insert sheet before this"
@@ -1683,7 +1669,7 @@ msgstr "Umetni poveznice"
#: src/control/Control.TopToolbar.js:248
msgid "Hide Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Sakrij izbornik"
#: src/control/Control.UserList.js:11
msgid "%user has joined"
@@ -1871,7 +1857,7 @@ msgstr ""
#: src/control/Permission.js:18 src/control/Permission.js:19
msgid "Enter editing"
-msgstr ""
+msgstr "Unesi promjene"
#: src/control/Permission.js:76
msgid "The document could not be locked, and is opened in read-only mode."
@@ -2087,15 +2073,15 @@ msgstr "Ponovno učitavanje dokumenta nakon preimenovanja"
#: src/core/Socket.js:943
msgid "Document requires password to view."
-msgstr "Za čitanje dokumenta potrebna je lozinka."
+msgstr "Za prikaz dokumenta je potrebna lozinka."
#: src/core/Socket.js:946
msgid "Document requires password to modify."
-msgstr "Za mijenjanje dokumenta potrebna je lozinka."
+msgstr "Za mijenjanje dokumenta je potrebna lozinka."
#: src/core/Socket.js:948
msgid "Hit Cancel to open in view-only mode."
-msgstr "Odaberi „Odustani”, da bi se dozvolilo samo čitanje."
+msgstr "Pritisni „Odustani” za otvaranje u modusu samo za prikaz."
#: src/core/Socket.js:952
msgid "Wrong password provided. Please try again."
@@ -2446,7 +2432,7 @@ msgstr "Kopiranje iz dokumenta je isključeno"
#: src/map/Clipboard.js:238
msgid "warning: copy/paste request timed out"
-msgstr ""
+msgstr "upozorenje: vrijeme zahtjeva za kopiranje/umetanje je isteklo"
#: src/map/Clipboard.js:301
msgid "Failed to download clipboard, please re-copy"
@@ -2466,12 +2452,11 @@ msgid ""
"td><td>Cut</td><td>Paste</td></tr></table>"
msgstr ""
"<p>Tvoj preglednik ima vrlo ograničen pristup međuspremniku, stoga koristi "
-"ove tipkovne prečace:</p><table class=\"warn-copy-paste\""
-"><tr><td><kbd>Ctrl</kbd><span class=\"kbd--plus\""
-">+</span><kbd>C</kbd></td><td><kbd>Ctrl</kbd><span class=\"kbd--plus\""
-">+</span><kbd>X</kbd></td><td><kbd>Ctrl</kbd><span class=\"kbd--plus\">+</spa"
-"n><kbd>V</kbd></td></tr><tr><td>Kopiraj</td><td>Izreži</td><td>Zalijepi</td><"
-"/tr></table>"
+"ove tipkovne prečace:</p><table class=\"warn-copy-paste\"><tr><td><kbd>Ctrl</"
+"kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>C</kbd></td><td><kbd>Ctrl</"
+"kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>X</kbd></td><td><kbd>Ctrl</"
+"kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>V</kbd></td></tr><tr><td>Kopiraj</"
+"td><td>Izreži</td><td>Umetni</td></tr></table>"
#: src/map/Clipboard.js:895
msgid ""