diff options
Diffstat (limited to 'loleaflet/po/ui-zh_CN.po')
-rw-r--r-- | loleaflet/po/ui-zh_CN.po | 230 |
1 files changed, 117 insertions, 113 deletions
diff --git a/loleaflet/po/ui-zh_CN.po b/loleaflet/po/ui-zh_CN.po index 50ee0198e0..53ac7e1161 100644 --- a/loleaflet/po/ui-zh_CN.po +++ b/loleaflet/po/ui-zh_CN.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-01-23 11:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-02-17 14:30+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -10,8 +10,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 2.2.3\n" -"X-Pootle-Revision: 3067916\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 2.2.5\n" +"X-Pootle-Revision: 3085041\n" "X-Pootle-Path: /zh_CN/libo_online/loleaflet-ui-zh_CN.po\n" #: admin.strings.js:5 @@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "CPU图" msgid "Network Graph" msgstr "网络图" -#: admin.strings.js:30 src/layer/marker/Annotation.js:222 +#: admin.strings.js:30 src/layer/marker/Annotation.js:224 msgid "Save" msgstr "保存" @@ -236,201 +236,201 @@ msgstr "无法保存文件,访问令牌失效或无效。" msgid "Document cannot be saved. Check your permissions or contact the storage server administrator." msgstr "文档无法保存,请检查权限设置,或联系存储服务器管理员。" -#: dist/toolbar/toolbar.js:103 +#: dist/toolbar/toolbar.js:105 msgid "%n users" msgstr "%n 位用户" -#: dist/toolbar/toolbar.js:104 +#: dist/toolbar/toolbar.js:106 msgid "1 user" msgstr "1 位用户" -#: dist/toolbar/toolbar.js:105 +#: dist/toolbar/toolbar.js:107 msgid "0 users" msgstr "0 位用户" -#: dist/toolbar/toolbar.js:269 +#: dist/toolbar/toolbar.js:275 msgid "Are you sure you want to delete this page?" msgstr "您确定要删除该页面吗?" -#: dist/toolbar/toolbar.js:454 +#: dist/toolbar/toolbar.js:460 msgid "Document repair" msgstr "文档修复" -#: dist/toolbar/toolbar.js:495 +#: dist/toolbar/toolbar.js:501 msgid "Insert table" msgstr "插入表格" -#: dist/toolbar/toolbar.js:500 +#: dist/toolbar/toolbar.js:506 msgid "More" msgstr "更多" -#: dist/toolbar/toolbar.js:598 dist/toolbar/toolbar.js:1072 +#: dist/toolbar/toolbar.js:604 dist/toolbar/toolbar.js:1078 msgid "Sum" msgstr "求和" -#: dist/toolbar/toolbar.js:599 +#: dist/toolbar/toolbar.js:605 msgid "Function" msgstr "函数" -#: dist/toolbar/toolbar.js:600 src/layer/marker/Annotation.js:161 +#: dist/toolbar/toolbar.js:606 src/layer/marker/Annotation.js:163 msgid "Cancel" msgstr "取消" -#: dist/toolbar/toolbar.js:601 +#: dist/toolbar/toolbar.js:607 msgid "Accept" msgstr "接受" -#: dist/toolbar/toolbar.js:617 +#: dist/toolbar/toolbar.js:623 msgid "First sheet" msgstr "第一个工作表" -#: dist/toolbar/toolbar.js:618 +#: dist/toolbar/toolbar.js:624 msgid "Previous sheet" msgstr "上一个工作表" -#: dist/toolbar/toolbar.js:619 +#: dist/toolbar/toolbar.js:625 msgid "Next sheet" msgstr "下一个工作表" -#: dist/toolbar/toolbar.js:620 +#: dist/toolbar/toolbar.js:626 msgid "Last sheet" msgstr "最后一个工作表" -#: dist/toolbar/toolbar.js:630 src/control/Control.Menubar.js:265 +#: dist/toolbar/toolbar.js:636 src/control/Control.Menubar.js:279 msgid "Fullscreen presentation" msgstr "全屏演示" -#: dist/toolbar/toolbar.js:647 +#: dist/toolbar/toolbar.js:653 msgid "Search:" msgstr "搜索:" -#: dist/toolbar/toolbar.js:654 +#: dist/toolbar/toolbar.js:660 msgid "Cancel the search" msgstr "取消搜索" -#: dist/toolbar/toolbar.js:659 +#: dist/toolbar/toolbar.js:665 msgid "No users" msgstr "无用户" -#: dist/toolbar/toolbar.js:663 +#: dist/toolbar/toolbar.js:669 msgid "Always follow the editor" msgstr "总是跟随编辑器" -#: dist/toolbar/toolbar.js:666 +#: dist/toolbar/toolbar.js:672 msgid "Current" msgstr "当前" -#: dist/toolbar/toolbar.js:673 src/control/Control.Menubar.js:57 -#: src/control/Control.Menubar.js:233 +#: dist/toolbar/toolbar.js:679 src/control/Control.Menubar.js:58 +#: src/control/Control.Menubar.js:247 msgid "Reset zoom" msgstr "重置缩放" -#: dist/toolbar/toolbar.js:705 +#: dist/toolbar/toolbar.js:711 msgid "%user has joined" msgstr "用户 %user 已加入" -#: dist/toolbar/toolbar.js:706 +#: dist/toolbar/toolbar.js:712 msgid "%user has left" msgstr "用户 %user 已离开" -#: dist/toolbar/toolbar.js:872 dist/toolbar/toolbar.js:1453 +#: dist/toolbar/toolbar.js:878 dist/toolbar/toolbar.js:1464 msgid "Size" msgstr "大小" -#: dist/toolbar/toolbar.js:1050 +#: dist/toolbar/toolbar.js:1056 msgid "Number of Sheets" msgstr "工作表数" -#: dist/toolbar/toolbar.js:1053 +#: dist/toolbar/toolbar.js:1059 msgid "Selected range of cells" msgstr "选定的单元格区域" -#: dist/toolbar/toolbar.js:1056 dist/toolbar/toolbar.js:1094 +#: dist/toolbar/toolbar.js:1062 dist/toolbar/toolbar.js:1100 msgid "Entering text mode" msgstr "正在进入文本模式" -#: dist/toolbar/toolbar.js:1059 dist/toolbar/toolbar.js:1100 -#: dist/toolbar/toolbar.js:1123 +#: dist/toolbar/toolbar.js:1065 dist/toolbar/toolbar.js:1106 +#: dist/toolbar/toolbar.js:1129 msgid "Text Language" msgstr "文本语言" -#: dist/toolbar/toolbar.js:1062 dist/toolbar/toolbar.js:1097 +#: dist/toolbar/toolbar.js:1068 dist/toolbar/toolbar.js:1103 msgid "Selection Mode" msgstr "选择模式" -#: dist/toolbar/toolbar.js:1065 +#: dist/toolbar/toolbar.js:1071 msgid "Choice of functions" msgstr "函数选择" -#: dist/toolbar/toolbar.js:1067 +#: dist/toolbar/toolbar.js:1073 msgid "Average" msgstr "平均值" -#: dist/toolbar/toolbar.js:1068 +#: dist/toolbar/toolbar.js:1074 msgid "CountA" msgstr "计数 A" -#: dist/toolbar/toolbar.js:1069 +#: dist/toolbar/toolbar.js:1075 msgid "Count" msgstr "计数" -#: dist/toolbar/toolbar.js:1070 +#: dist/toolbar/toolbar.js:1076 msgid "Maximum" msgstr "最大值" -#: dist/toolbar/toolbar.js:1071 +#: dist/toolbar/toolbar.js:1077 msgid "Minimum" msgstr "最小值" -#: dist/toolbar/toolbar.js:1073 +#: dist/toolbar/toolbar.js:1079 msgid "Selection count" msgstr "选择计数" -#: dist/toolbar/toolbar.js:1074 +#: dist/toolbar/toolbar.js:1080 msgid "None" msgstr "无" -#: dist/toolbar/toolbar.js:1088 +#: dist/toolbar/toolbar.js:1094 msgid "Number of Pages" msgstr "页数" -#: dist/toolbar/toolbar.js:1091 +#: dist/toolbar/toolbar.js:1097 msgid "Word Counter" msgstr "单词计数" -#: dist/toolbar/toolbar.js:1120 +#: dist/toolbar/toolbar.js:1126 msgid "Number of Slides" msgstr "幻灯片数" -#: dist/toolbar/toolbar.js:1270 +#: dist/toolbar/toolbar.js:1276 msgid "Document saved" msgstr "文档已保存" -#: dist/toolbar/toolbar.js:1423 +#: dist/toolbar/toolbar.js:1434 msgid "Style" msgstr "样式" -#: dist/toolbar/toolbar.js:1445 +#: dist/toolbar/toolbar.js:1456 msgid "Font" msgstr "字体" -#: dist/toolbar/toolbar.js:1481 +#: dist/toolbar/toolbar.js:1492 msgid "Previous slide" msgstr "上一张幻灯片" -#: dist/toolbar/toolbar.js:1482 +#: dist/toolbar/toolbar.js:1493 msgid "Next slide" msgstr "下一张幻灯片" -#: dist/toolbar/toolbar.js:1543 +#: dist/toolbar/toolbar.js:1554 msgid "Conflict Undo/Redo with multiple users. Please use document repair to resolve" msgstr "多个用户之间的撤销/重做发生了冲突。请使用文档恢复来解决冲突。" -#: dist/toolbar/toolbar.js:1791 src/control/Control.DocumentRepair.js:94 +#: dist/toolbar/toolbar.js:1802 src/control/Control.DocumentRepair.js:94 msgid "You" msgstr "您" -#: dist/toolbar/toolbar.js:1797 +#: dist/toolbar/toolbar.js:1808 msgid "Readonly" msgstr "只读" @@ -488,11 +488,11 @@ msgstr " s" #: src/control/Control.AlertDialog.js:28 msgid "The server encountered a %0 error while parsing the %1 command." -msgstr "" +msgstr "服务器在处理 %1 命令时遇到了 %0 错误。" #: src/control/Control.AlertDialog.js:41 msgid "Download PDF export?" -msgstr "" +msgstr "下载导出的 PDF?" #: src/control/Control.ContextMenu.js:129 msgid "Internal Cut" @@ -538,18 +538,18 @@ msgstr "时间戳" msgid "Jump to state" msgstr "跳转到状态" -#: src/control/Control.Menubar.js:21 src/control/Control.Menubar.js:209 -#: src/control/Control.Menubar.js:284 +#: src/control/Control.Menubar.js:21 src/control/Control.Menubar.js:223 +#: src/control/Control.Menubar.js:298 msgid "See revision history" msgstr "查看修订历史" -#: src/control/Control.Menubar.js:22 src/control/Control.Menubar.js:210 -#: src/control/Control.Menubar.js:285 +#: src/control/Control.Menubar.js:22 src/control/Control.Menubar.js:224 +#: src/control/Control.Menubar.js:299 msgid "Download as" msgstr "下载为" -#: src/control/Control.Menubar.js:23 src/control/Control.Menubar.js:211 -#: src/control/Control.Menubar.js:286 +#: src/control/Control.Menubar.js:23 src/control/Control.Menubar.js:225 +#: src/control/Control.Menubar.js:300 msgid "PDF Document (.pdf)" msgstr "PDF文档 (.pdf)" @@ -565,76 +565,76 @@ msgstr "Microsoft Word 2003 (.doc)" msgid "Microsoft Word (.docx)" msgstr "Microsoft Word (.docx)" -#: src/control/Control.Menubar.js:31 src/control/Control.Menubar.js:219 -#: src/control/Control.Menubar.js:294 +#: src/control/Control.Menubar.js:27 +msgid "Rich Text (.rtf)" +msgstr "富文本 (.rtf)" + +#: src/control/Control.Menubar.js:32 src/control/Control.Menubar.js:233 +#: src/control/Control.Menubar.js:308 msgid "Repair" msgstr "修复" -#: src/control/Control.Menubar.js:114 +#: src/control/Control.Menubar.js:78 src/control/Control.Menubar.js:80 +msgid "All" +msgstr "所有" + +#: src/control/Control.Menubar.js:127 msgid "Text orientation" msgstr "文本方向" -#: src/control/Control.Menubar.js:189 src/control/Control.Menubar.js:191 -#: src/control/Control.Menubar.js:193 src/control/Control.Menubar.js:270 -#: src/control/Control.Menubar.js:358 +#: src/control/Control.Menubar.js:203 src/control/Control.Menubar.js:205 +#: src/control/Control.Menubar.js:207 src/control/Control.Menubar.js:284 +#: src/control/Control.Menubar.js:372 msgid "None (Do not check spelling)" msgstr "无 (不检查拼写)" -#: src/control/Control.Menubar.js:198 src/control/Control.Menubar.js:273 -#: src/control/Control.Menubar.js:361 +#: src/control/Control.Menubar.js:212 src/control/Control.Menubar.js:287 +#: src/control/Control.Menubar.js:375 msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "键盘快捷键" -#: src/control/Control.Menubar.js:199 src/control/Control.Menubar.js:274 -#: src/control/Control.Menubar.js:362 +#: src/control/Control.Menubar.js:213 src/control/Control.Menubar.js:288 +#: src/control/Control.Menubar.js:376 msgid "About" msgstr "关于" -#: src/control/Control.Menubar.js:201 src/control/Control.Menubar.js:276 -#: src/control/Control.Menubar.js:364 +#: src/control/Control.Menubar.js:215 src/control/Control.Menubar.js:290 +#: src/control/Control.Menubar.js:378 msgid "Close document" msgstr "关闭文档" -#: src/control/Control.Menubar.js:212 +#: src/control/Control.Menubar.js:226 msgid "ODF presentation (.odp)" msgstr "ODF演示文稿 (.odp)" -#: src/control/Control.Menubar.js:213 +#: src/control/Control.Menubar.js:227 msgid "Microsoft Powerpoint 2003 (.ppt)" msgstr "Microsoft Powerpoint 2003 (.ppt)" -#: src/control/Control.Menubar.js:214 +#: src/control/Control.Menubar.js:228 msgid "Microsoft Powerpoint (.pptx)" msgstr "Microsoft Powerpoint (.pptx)" -#: src/control/Control.Menubar.js:287 +#: src/control/Control.Menubar.js:301 msgid "ODF spreadsheet (.ods)" msgstr "ODF电子表格 (.ods)" -#: src/control/Control.Menubar.js:288 +#: src/control/Control.Menubar.js:302 msgid "Microsoft Excel 2003 (.xls)" msgstr "Microsoft Excel 2003 (.xls)" -#: src/control/Control.Menubar.js:289 +#: src/control/Control.Menubar.js:303 msgid "Microsoft Excel (.xlsx)" msgstr "Microsoft Excel (.xlsx)" -#: src/control/Control.Menubar.js:421 +#: src/control/Control.Menubar.js:443 msgid "Reset to Default Language" msgstr "重设为默认语言" -#: src/control/Control.Menubar.js:639 +#: src/control/Control.Menubar.js:706 msgid "Are you sure you want to delete this slide?" msgstr "您确定要删除这张幻灯片吗?" -#: src/control/Control.Menubar.js:669 -msgid "Are you sure you want to delete the header?" -msgstr "您确定要删除页眉吗?" - -#: src/control/Control.Menubar.js:670 -msgid "Are you sure you want to delete the footer?" -msgstr "您确定要删除页脚吗?" - #: src/control/Control.MetricInput.js:38 msgid "(100th/mm)" msgstr "(100th/mm)" @@ -679,7 +679,7 @@ msgstr "输入新的工作表名" msgid "Downloading..." msgstr "正在下载..." -#: src/control/Toolbar.js:98 src/map/Map.js:1025 +#: src/control/Toolbar.js:98 src/map/Map.js:1029 msgid "Saving..." msgstr "正在保存..." @@ -695,79 +695,83 @@ msgstr "糟糕,连接到LibreOffice Online时出现了问题:" msgid "Unsupported server version." msgstr "不被支持的服务器版本。" -#: src/core/Socket.js:263 +#: src/core/Socket.js:264 msgid "Session terminated by document owner" msgstr "会话已被文档所有者终止" -#: src/core/Socket.js:267 +#: src/core/Socket.js:268 msgid "Idle document - please click to reload and resume editing" msgstr "文档已暂停,请单击以重新加载并继续编辑" -#: src/core/Socket.js:274 +#: src/core/Socket.js:275 msgid "Server is shutting down for maintenance (auto-saving)" msgstr "服务器将关闭以维护(自动保存中)" -#: src/core/Socket.js:278 +#: src/core/Socket.js:279 msgid "Oops, there is a problem connecting the document" msgstr "糟糕,连接到文件时出错" -#: src/core/Socket.js:282 +#: src/core/Socket.js:283 msgid "Server is recycling and will be available shortly" msgstr "服务器正在恢复,稍后即将可用" -#: src/core/Socket.js:312 +#: src/core/Socket.js:313 msgid "Document has changed in storage. Loading the new document. Your version is available as revision." msgstr "文档已在服务器上被更改。正在加载新的文件,您编辑将作为更改历史保存。" -#: src/core/Socket.js:424 +#: src/core/Socket.js:319 +msgid "Restoring older revision. Any unsaved changes will be available in version history" +msgstr "恢复老版本。任何未保存的更改将会在版本历史中可用。" + +#: src/core/Socket.js:436 msgid "Document has been changed in storage. Do you want to discard your changes, and load the document from the storage?" msgstr "文档已在服务器上被更改。您想要忽略所做的编辑,并从服务器上重新加载文件吗?" -#: src/core/Socket.js:426 +#: src/core/Socket.js:438 msgid "Discard changes" msgstr "忽略编辑" -#: src/core/Socket.js:427 +#: src/core/Socket.js:439 msgid "Overwrite document" msgstr "覆盖文档" -#: src/core/Socket.js:484 +#: src/core/Socket.js:496 msgid "Document requires password to view." msgstr "文档需要密码才能查看。" -#: src/core/Socket.js:487 +#: src/core/Socket.js:499 msgid "Document requires password to modify." msgstr "文档需要密码才能修改。" -#: src/core/Socket.js:489 +#: src/core/Socket.js:501 msgid "Hit Cancel to open in view-only mode." msgstr "点击“取消”在只读模式下打开。" -#: src/core/Socket.js:493 +#: src/core/Socket.js:505 msgid "Wrong password provided. Please try again." msgstr "密码错误。请重试。" -#: src/core/Socket.js:599 +#: src/core/Socket.js:611 msgid "Connecting..." msgstr "正在连接..." -#: src/core/Socket.js:738 +#: src/core/Socket.js:750 msgid "Well, this is embarrassing, we cannot connect to your document. Please try again." msgstr "很抱歉,无法连接到您的文档。请重试。" -#: src/layer/marker/Annotation.js:191 +#: src/layer/marker/Annotation.js:193 msgid "Accept change" msgstr "接受更改" -#: src/layer/marker/Annotation.js:196 +#: src/layer/marker/Annotation.js:198 msgid "Reject change" msgstr "拒绝更改" -#: src/layer/marker/Annotation.js:205 +#: src/layer/marker/Annotation.js:207 msgid "Open menu" msgstr "打开菜单" -#: src/layer/marker/Annotation.js:225 src/layer/tile/TileLayer.js:194 +#: src/layer/marker/Annotation.js:227 src/layer/tile/TileLayer.js:194 msgid "Reply" msgstr "回复" @@ -783,11 +787,11 @@ msgstr "删除" msgid "Initializing..." msgstr "正在初始化..." -#: src/map/Map.js:889 +#: src/map/Map.js:893 msgid "Inactive document - please click to resume editing" msgstr "文档已暂停,单击以继续编辑" -#: src/map/Map.js:1028 +#: src/map/Map.js:1032 msgid "Loading..." msgstr "正在载入..." |