summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/loleaflet/po/ui-sl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'loleaflet/po/ui-sl.po')
-rw-r--r--loleaflet/po/ui-sl.po332
1 files changed, 183 insertions, 149 deletions
diff --git a/loleaflet/po/ui-sl.po b/loleaflet/po/ui-sl.po
index 03066c9776..d5fee0dfc1 100644
--- a/loleaflet/po/ui-sl.po
+++ b/loleaflet/po/ui-sl.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice Online UI\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-04-24 20:11+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-20 23:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-16 18:38+0000\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: Slovenian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_online/loleaflet-ui/sl/>\n"
@@ -118,7 +118,7 @@ msgid "Network Graph"
msgstr "Grafikon rabe omrežja"
#: admin/admin.strings.js:31 src/layer/marker/Annotation.js:252
-#: src/layer/tile/TileLayer.js:399
+#: src/layer/tile/TileLayer.js:403
msgid "Save"
msgstr "Shrani"
@@ -187,17 +187,18 @@ msgid "Are you sure you want to terminate this session?"
msgstr "Ste prepričani, da želite zaključiti to sejo?"
#: admin/src/AdminSocketOverview.js:107 admin/src/AdminSocketSettings.js:36
-#: src/control/Control.Menubar.js:1188
+#: src/control/Control.Menubar.js:1185
#: src/control/Control.PresentationBar.js:82 src/control/Control.Tabs.js:201
-#: src/control/Control.Tabs.js:218 src/control/Toolbar.js:574
+#: src/control/Control.Tabs.js:218 src/control/Toolbar.js:584
msgid "OK"
msgstr "V redu"
#: admin/src/AdminSocketOverview.js:108 admin/src/AdminSocketSettings.js:37
-#: src/control/Control.LanguageDialog.js:86 src/control/Control.Menubar.js:1189
+#: src/control/Control.LanguageDialog.js:86 src/control/Control.Menubar.js:1186
+#: src/control/Control.MobileTopBar.js:45
#: src/control/Control.PresentationBar.js:83 src/control/Control.Tabs.js:202
-#: src/control/Control.Tabs.js:219 src/control/Toolbar.js:575
-#: src/layer/marker/Annotation.js:183 src/layer/tile/TileLayer.js:400
+#: src/control/Control.Tabs.js:219 src/control/Toolbar.js:585
+#: src/layer/marker/Annotation.js:183 src/layer/tile/TileLayer.js:404
msgid "Cancel"
msgstr "Prekliči"
@@ -205,6 +206,14 @@ msgstr "Prekliči"
msgid "Documents"
msgstr "Dokumenti"
+#: admin/src/AdminSocketOverview.js:401
+msgid "Failed to set jwt authentication cookie over insecure connection"
+msgstr ""
+
+#: admin/src/AdminSocketOverview.js:405
+msgid "Failed to authenticate this session over protocol %0"
+msgstr ""
+
#: admin/src/AdminSocketSettings.js:34
msgid "Are you sure you want to shut down the server?"
msgstr "Ali ste prepričani, da želite zaustaviti strežnik?"
@@ -225,6 +234,26 @@ msgstr "GB"
msgid "TB"
msgstr "TB"
+#: admin/src/Util.js:14
+msgid "PB"
+msgstr ""
+
+#: admin/src/Util.js:14
+msgid "EB"
+msgstr ""
+
+#: admin/src/Util.js:14
+msgid "ZB"
+msgstr ""
+
+#: admin/src/Util.js:14
+msgid "YB"
+msgstr ""
+
+#: admin/src/Util.js:14
+msgid "BB"
+msgstr ""
+
#: admin/src/Util.js:43 admin/src/Util.js:45
msgid " hrs"
msgstr " ur"
@@ -313,151 +342,140 @@ msgstr "Začni prenos na strežnik"
msgid "Start cross copy/paste"
msgstr "Začni križno kopirati/lepiti"
-#: src/control/Control.FormulaBar.js:38
+#: src/control/Control.FormulaBar.js:35
msgid "Function Wizard"
msgstr "Čarovnik za funkcije"
-#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:153
-#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:865
-#: src/control/Control.StatusBar.js:340
+#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:280
+#: src/control/Control.StatusBar.js:331
msgid "None"
msgstr "Brez"
-#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:156
+#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:283
msgid "Solid"
msgstr "Polno"
-#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:159
+#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:286
msgid "Linear"
msgstr "Linearno"
-#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:162
+#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:289
msgid "Axial"
msgstr "Osno"
-#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:165
+#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:292
msgid "Radial"
msgstr "Radialno"
-#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:168
+#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:295
msgid "Ellipsoid"
msgstr "Elipsoidno"
-#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:172
+#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:299
msgid "Quadratic"
msgstr "Pravokotno"
-#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:175
+#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:302
msgid "Square"
msgstr "Kvadratno"
-#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:178
+#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:305
msgid "Fixed size"
msgstr "Fiksna velikost"
-#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:868
-msgid "Color"
-msgstr "Barvno"
-
-#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:871
-msgid "Gradient"
-msgstr "Preliv"
-
-#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:874
-msgid "Hatching"
-msgstr "Šrafiranje"
-
-#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:878
-msgid "Pattern"
-msgstr "Vzorec"
-
-#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:996
+#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:1171
msgid "From"
msgstr "Od"
-#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:999
+#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:1174
msgid "To"
msgstr "Do"
-#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:1147
+#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:1299
+#, fuzzy
+#| msgid "Reject change"
+msgid "Select range"
+msgstr "Zavrni spremembo"
+
+#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:1328
msgid "Font Name"
msgstr "Ime pisave"
-#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:1149
+#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:1330
msgid "Font Size"
msgstr "Velikost pisave"
-#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:1517
+#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:1833
msgid "Cell borders"
msgstr "Obrobe celic"
-#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:1540
+#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:1856
msgid "Background Color"
msgstr ""
-#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:1542
+#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:1858
#, fuzzy
#| msgid "Gradient"
msgid "Gradient Start"
msgstr "Preliv"
-#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:1544
+#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:1860
#, fuzzy
#| msgid "Gradient"
msgid "Gradient End"
msgstr "Preliv"
-#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:1713
+#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:2029
msgid "Rows"
msgstr "Vrstice"
-#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:1714
+#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:2030
msgid "Columns"
msgstr "Stolpci"
-#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:1734
-#: src/control/Control.TopToolbar.js:218
+#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:2050
+#: src/control/Control.TopToolbar.js:209
msgid "Insert table"
msgstr "Vstavi tabelo"
-#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:1763
+#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:2079
msgid "Line style:"
msgstr "Slog črte:"
#: src/control/Control.LanguageDialog.js:69 src/control/Control.Menubar.js:229
#: src/control/Control.Menubar.js:231 src/control/Control.Menubar.js:233
#: src/control/Control.Menubar.js:351 src/control/Control.Menubar.js:467
-#: src/control/Control.StatusBar.js:507
+#: src/control/Control.StatusBar.js:498
msgid "None (Do not check spelling)"
msgstr "Brez (ne preverjaj črkovanja)"
#: src/control/Control.Menubar.js:21 src/control/Control.Menubar.js:254
#: src/control/Control.Menubar.js:367 src/control/Control.Menubar.js:484
-#: src/control/Control.Menubar.js:535 src/control/Control.Menubar.js:582
+#: src/control/Control.Menubar.js:532 src/control/Control.Menubar.js:579
msgid "Share..."
msgstr "Skupna raba ..."
#: src/control/Control.Menubar.js:23 src/control/Control.Menubar.js:256
#: src/control/Control.Menubar.js:369 src/control/Control.Menubar.js:486
-#: src/control/Control.Menubar.js:537 src/control/Control.Menubar.js:584
+#: src/control/Control.Menubar.js:534 src/control/Control.Menubar.js:581
msgid "See revision history"
msgstr "Glej zgodovino revizij"
#: src/control/Control.Menubar.js:24 src/control/Control.Menubar.js:257
#: src/control/Control.Menubar.js:370 src/control/Control.Menubar.js:489
-#: src/control/Control.Menubar.js:539 src/control/Control.Menubar.js:586
+#: src/control/Control.Menubar.js:536 src/control/Control.Menubar.js:583
msgid "Download as"
msgstr "Prenesi kot"
#: src/control/Control.Menubar.js:24 src/control/Control.Menubar.js:257
#: src/control/Control.Menubar.js:370 src/control/Control.Menubar.js:489
-#: src/control/Control.Menubar.js:539 src/control/Control.Menubar.js:586
+#: src/control/Control.Menubar.js:536 src/control/Control.Menubar.js:583
msgid "Export as"
msgstr "Izvozi kot"
#: src/control/Control.Menubar.js:25 src/control/Control.Menubar.js:258
#: src/control/Control.Menubar.js:371 src/control/Control.Menubar.js:490
-#: src/control/Control.Menubar.js:540 src/control/Control.Menubar.js:587
+#: src/control/Control.Menubar.js:537 src/control/Control.Menubar.js:584
msgid "PDF Document (.pdf)"
msgstr "Dokument PDF (.pdf)"
@@ -493,12 +511,12 @@ msgstr "Zapri dokument"
#: src/control/Control.Menubar.js:38 src/control/Control.Menubar.js:268
#: src/control/Control.Menubar.js:381 src/control/Control.Menubar.js:500
-#: src/control/Control.Menubar.js:548 src/control/Control.Menubar.js:595
+#: src/control/Control.Menubar.js:545 src/control/Control.Menubar.js:592
msgid "Repair"
msgstr "Popravi"
#: src/control/Control.Menubar.js:65 src/control/Control.Menubar.js:282
-#: src/control/Control.StatusBar.js:197
+#: src/control/Control.StatusBar.js:205
msgid "Reset zoom"
msgstr "Ponastavi povečavo"
@@ -507,13 +525,13 @@ msgid "Show Ruler"
msgstr "Pokaži ravnilo"
#: src/control/Control.Menubar.js:76 src/control/Control.Menubar.js:294
-#: src/control/Control.Menubar.js:396 src/control/Control.Menubar.js:645
-#: src/control/Control.Menubar.js:685 src/control/Control.Menubar.js:698
+#: src/control/Control.Menubar.js:396 src/control/Control.Menubar.js:642
+#: src/control/Control.Menubar.js:682 src/control/Control.Menubar.js:695
msgid "Local Image..."
msgstr "Krajevna slika …"
#: src/control/Control.Menubar.js:93 src/control/Control.Menubar.js:95
-#: src/control/Control.Menubar.js:661 src/control/Control.Menubar.js:663
+#: src/control/Control.Menubar.js:658 src/control/Control.Menubar.js:660
msgid "All"
msgstr "Vse"
@@ -537,53 +555,53 @@ msgid "Report an issue"
msgstr "Poročaj o težavi"
#: src/control/Control.Menubar.js:244 src/control/Control.Menubar.js:357
-#: src/control/Control.Menubar.js:474 src/control/Control.Menubar.js:527
-#: src/control/Control.Menubar.js:574 src/control/Control.Menubar.js:638
+#: src/control/Control.Menubar.js:474 src/control/Control.Menubar.js:524
+#: src/control/Control.Menubar.js:571 src/control/Control.Menubar.js:635
msgid "Latest Updates"
msgstr "Najnovejše posodobitve"
#: src/control/Control.Menubar.js:245 src/control/Control.Menubar.js:358
-#: src/control/Control.Menubar.js:475 src/control/Control.Menubar.js:528
-#: src/control/Control.Menubar.js:575 src/control/Control.Menubar.js:639
+#: src/control/Control.Menubar.js:475 src/control/Control.Menubar.js:525
+#: src/control/Control.Menubar.js:572 src/control/Control.Menubar.js:636
msgid "About"
msgstr "O programu"
#: src/control/Control.Menubar.js:247 src/control/Control.Menubar.js:360
-#: src/control/Control.Menubar.js:477 src/map/Map.js:388
+#: src/control/Control.Menubar.js:477 src/map/Map.js:390
msgid "Last modification"
msgstr "Zadnja sprememba"
-#: src/control/Control.Menubar.js:259 src/control/Control.Menubar.js:541
+#: src/control/Control.Menubar.js:259 src/control/Control.Menubar.js:538
msgid "ODF presentation (.odp)"
msgstr "Predstavitev ODF (.odp)"
-#: src/control/Control.Menubar.js:260 src/control/Control.Menubar.js:542
+#: src/control/Control.Menubar.js:260 src/control/Control.Menubar.js:539
msgid "PowerPoint 2003 Presentation (.ppt)"
msgstr "Predstavitev PowerPoint 2003 (.ppt)"
-#: src/control/Control.Menubar.js:261 src/control/Control.Menubar.js:543
+#: src/control/Control.Menubar.js:261 src/control/Control.Menubar.js:540
msgid "PowerPoint Presentation (.pptx)"
msgstr "Predstavitev PowerPoint (.pptx)"
-#: src/control/Control.Menubar.js:345 src/control/Control.Menubar.js:573
+#: src/control/Control.Menubar.js:345 src/control/Control.Menubar.js:570
#: src/control/Control.PresentationBar.js:31
msgid "Fullscreen presentation"
msgstr "Celozaslonska predstavitev"
-#: src/control/Control.Menubar.js:372 src/control/Control.Menubar.js:588
+#: src/control/Control.Menubar.js:372 src/control/Control.Menubar.js:585
msgid "ODF spreadsheet (.ods)"
msgstr "Preglednica ODF (.ods)"
-#: src/control/Control.Menubar.js:373 src/control/Control.Menubar.js:589
+#: src/control/Control.Menubar.js:373 src/control/Control.Menubar.js:586
msgid "Excel 2003 Spreadsheet (.xls)"
msgstr "Preglednica Excel 2003 (.xls)"
-#: src/control/Control.Menubar.js:374 src/control/Control.Menubar.js:590
+#: src/control/Control.Menubar.js:374 src/control/Control.Menubar.js:587
msgid "Excel Spreadsheet (.xlsx)"
msgstr "Preglednica Excel (.xslx)"
-#: src/control/Control.Menubar.js:507 src/control/Control.Menubar.js:555
-#: src/control/Control.Menubar.js:602 src/control/Control.StatusBar.js:182
+#: src/control/Control.Menubar.js:507 src/control/Control.Menubar.js:552
+#: src/control/Control.Menubar.js:599 src/control/Control.StatusBar.js:190
msgid "Search"
msgstr "Išči"
@@ -591,23 +609,15 @@ msgstr "Išči"
msgid "Page Setup"
msgstr "Priprava strani"
-#: src/control/Control.Menubar.js:518
-msgid "Portrait"
-msgstr "Pokončno"
-
-#: src/control/Control.Menubar.js:519
-msgid "Landscape"
-msgstr "Ležeče"
-
-#: src/control/Control.Menubar.js:784 src/control/Control.StatusBar.js:506
+#: src/control/Control.Menubar.js:781 src/control/Control.StatusBar.js:497
msgid "Reset to Default Language"
msgstr "Ponastavi na privzeti jezik"
-#: src/control/Control.Menubar.js:1104
+#: src/control/Control.Menubar.js:1101
msgid "Insert Shape"
msgstr "Vstavi lik"
-#: src/control/Control.Menubar.js:1186
+#: src/control/Control.Menubar.js:1183
msgid "Are you sure you want to delete this slide?"
msgstr "Ali ste prepričani, da želite izbrisati to prosojnico?"
@@ -617,6 +627,10 @@ msgstr "Ali ste prepričani, da želite izbrisati to prosojnico?"
msgid "Show the search bar"
msgstr "Pokaži iskalno vrstico"
+#: src/control/Control.MobileTopBar.js:44
+msgid "Accept"
+msgstr "Sprejmi"
+
#: src/control/Control.PresentationBar.js:80
msgid "Are you sure you want to delete this page?"
msgstr "Ali ste prepričani, da želite izbrisati to stran?"
@@ -657,67 +671,67 @@ msgstr "Zadnji delovni list"
msgid "Insert sheet"
msgstr "Vstavi delovni list"
-#: src/control/Control.StatusBar.js:188
+#: src/control/Control.StatusBar.js:196
msgid "Cancel the search"
msgstr "Prekliči iskanje"
-#: src/control/Control.StatusBar.js:305
+#: src/control/Control.StatusBar.js:296
msgid "Number of Sheets"
msgstr "Število delovnih listov"
-#: src/control/Control.StatusBar.js:310
+#: src/control/Control.StatusBar.js:301
msgid "Selected range of cells"
msgstr "Izbran obseg celic"
-#: src/control/Control.StatusBar.js:315 src/control/Control.StatusBar.js:364
+#: src/control/Control.StatusBar.js:306 src/control/Control.StatusBar.js:355
msgid "Entering text mode"
msgstr "Vstopanje v besedilni način"
-#: src/control/Control.StatusBar.js:324 src/control/Control.StatusBar.js:369
+#: src/control/Control.StatusBar.js:315 src/control/Control.StatusBar.js:360
msgid "Selection Mode"
msgstr "Izbirni način"
-#: src/control/Control.StatusBar.js:329
+#: src/control/Control.StatusBar.js:320
msgid "Choice of functions"
msgstr "Izbor funkcij"
-#: src/control/Control.StatusBar.js:333
+#: src/control/Control.StatusBar.js:324
msgid "Average"
msgstr "Povprečno"
-#: src/control/Control.StatusBar.js:334
+#: src/control/Control.StatusBar.js:325
msgid "CountA"
msgstr "ŠtevecA"
-#: src/control/Control.StatusBar.js:335
+#: src/control/Control.StatusBar.js:326
msgid "Count"
msgstr "Števec"
-#: src/control/Control.StatusBar.js:336
+#: src/control/Control.StatusBar.js:327
msgid "Maximum"
msgstr "Največ"
-#: src/control/Control.StatusBar.js:337
+#: src/control/Control.StatusBar.js:328
msgid "Minimum"
msgstr "Najmanj"
-#: src/control/Control.StatusBar.js:338
+#: src/control/Control.StatusBar.js:329
msgid "Sum"
msgstr "Vsota"
-#: src/control/Control.StatusBar.js:339
+#: src/control/Control.StatusBar.js:330
msgid "Selection count"
msgstr "Seštevek izbora"
-#: src/control/Control.StatusBar.js:354
+#: src/control/Control.StatusBar.js:345
msgid "Number of Pages"
msgstr "Število strani"
-#: src/control/Control.StatusBar.js:359
+#: src/control/Control.StatusBar.js:350
msgid "Word Counter"
msgstr "Števec besed"
-#: src/control/Control.StatusBar.js:386
+#: src/control/Control.StatusBar.js:377
msgid "Number of Slides"
msgstr "Število prosojnic"
@@ -737,15 +751,15 @@ msgstr "Ali ste prepričani, da želite izbrisati delovni list %sheet%?"
msgid "Enter new sheet name"
msgstr "Vnesite ime za nov delovni list"
-#: src/control/Control.Toolbar.js:860
+#: src/control/Control.Toolbar.js:889
msgid "Previous slide"
msgstr "Prejšnja prosojnica"
-#: src/control/Control.Toolbar.js:861
+#: src/control/Control.Toolbar.js:890
msgid "Next slide"
msgstr "Naslednja prosojnica"
-#: src/control/Control.Toolbar.js:919
+#: src/control/Control.Toolbar.js:948
msgid "Conflict Undo/Redo with multiple users. Please use document repair to resolve"
msgstr "Spor razveljavljanja/ponavljanja med več uporabniki. Uporabite popravilo dokumenta za razrešitev težave."
@@ -761,19 +775,20 @@ msgstr "Obrobe"
msgid "More..."
msgstr "Dodatno ..."
-#: src/control/Control.TopToolbar.js:223
+#: src/control/Control.TopToolbar.js:213
+#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:319
msgid "Insert Local Image"
msgstr "Vstavi krajevno sliko"
-#: src/control/Control.TopToolbar.js:227
+#: src/control/Control.TopToolbar.js:217
msgid "Insert shapes"
msgstr "Vstavi like"
-#: src/control/Control.TopToolbar.js:453
+#: src/control/Control.TopToolbar.js:442
msgid "Style"
msgstr "Slog"
-#: src/control/Control.TopToolbar.js:476
+#: src/control/Control.TopToolbar.js:465
msgid "Font"
msgstr "Pisava"
@@ -809,15 +824,15 @@ msgstr "Vedno sledi urejevalcu"
msgid "Current"
msgstr "Trenutno"
-#: src/control/Ruler.js:247
+#: src/control/Ruler.js:368
msgid "Left Margin"
msgstr "Levi rob"
-#: src/control/Ruler.js:248
+#: src/control/Ruler.js:369
msgid "Right Margin"
msgstr "Desni rob"
-#: src/control/Ruler.js:421 src/control/Ruler.js:542
+#: src/control/Ruler.js:635 src/control/Ruler.js:759
#, fuzzy
#| msgid "Insert table"
msgid "Insert tabstop"
@@ -951,7 +966,7 @@ msgstr "Podpisano, vendar vse datoteke niso podpisane"
msgid "Downloading..."
msgstr "Prejemanje ..."
-#: src/control/Toolbar.js:104 src/map/Map.js:1438
+#: src/control/Toolbar.js:104 src/map/Map.js:1443
msgid "Saving..."
msgstr "Shranjevanje ..."
@@ -963,23 +978,27 @@ msgstr "Preimenovanje ..."
msgid "I understand the risks"
msgstr ""
-#: src/control/Toolbar.js:432
+#: src/control/Toolbar.js:439
msgid "We are sorry, the information about the latest updates is not available."
msgstr "Žal podatki o najnovejših posodobitvah niso na voljo."
-#: src/control/Toolbar.js:476
+#: src/control/Toolbar.js:483
msgid "This version of %productName is powered by"
msgstr "To različico %productName poganja"
-#: src/control/Toolbar.js:568
+#: src/control/Toolbar.js:493
+msgid "\"Slow Proxy\""
+msgstr ""
+
+#: src/control/Toolbar.js:578
msgid "Insert hyperlink"
msgstr "Vstavi hiperpovezavo"
-#: src/control/Toolbar.js:570
+#: src/control/Toolbar.js:580
msgid "Text"
msgstr "Besedilo"
-#: src/control/Toolbar.js:571
+#: src/control/Toolbar.js:581
msgid "Link"
msgstr "Povezava"
@@ -991,83 +1010,83 @@ msgstr "IE11 je dosegel največje število povezav. Po potrebi si oglejte nasled
msgid "Oops, there is a problem connecting to LibreOffice Online : "
msgstr "Pri povezovanju z LibreOffice Online je prišlo do težave: "
-#: src/core/Socket.js:288
+#: src/core/Socket.js:297
msgid "Served by:"
msgstr "Streže:"
-#: src/core/Socket.js:293
+#: src/core/Socket.js:302
msgid "Unsupported server version."
msgstr "Nepodprta različica strežnika."
-#: src/core/Socket.js:365
+#: src/core/Socket.js:374
msgid "Session terminated by document owner"
msgstr "Sejo je zaključil lastnik dokumenta"
-#: src/core/Socket.js:369
+#: src/core/Socket.js:378
msgid "Idle document - please click to reload and resume editing"
msgstr "Neaktivni dokument – kliknite za ponovno nalaganje in nadaljevanje urejanja"
-#: src/core/Socket.js:376
+#: src/core/Socket.js:385
msgid "Server is shutting down for maintenance (auto-saving)"
msgstr "Strežnik se ugaša zaradi vzdrževanja (samodejno shranjevanje)"
-#: src/core/Socket.js:380
+#: src/core/Socket.js:389
msgid "Oops, there is a problem connecting the document"
msgstr "Pri povezovanju z dokumentom je prišlo do težave."
-#: src/core/Socket.js:384
+#: src/core/Socket.js:393
msgid "Server is recycling and will be available shortly"
msgstr "Strežnik se ponovno zaganja in bo na voljo v kratkem."
-#: src/core/Socket.js:412
+#: src/core/Socket.js:421
msgid "Document has changed in storage. Loading the new document. Your version is available as revision."
msgstr "Dokument je bil spremenjen v shrambi. V teku je nalaganje novega dokumenta. Vaša različica bo ohranjena kot revizija."
-#: src/core/Socket.js:418
+#: src/core/Socket.js:427
msgid "Restoring older revision. Any unsaved changes will be available in version history"
msgstr "Obnavljanje starejše revizije. Vse ne shranjene spremembe bodo na voljo v zgodovini različic."
-#: src/core/Socket.js:521
+#: src/core/Socket.js:530
msgid "Document has been changed in storage. What would you like to do with your unsaved changes?"
msgstr "Dokument je bil spremenjen v shrambi. Kaj želite storiti z neshranjenimi spremembami?"
-#: src/core/Socket.js:525
+#: src/core/Socket.js:534
msgid "Discard"
msgstr "Zavrzi"
-#: src/core/Socket.js:530
+#: src/core/Socket.js:539
msgid "Overwrite"
msgstr "Prepiši"
-#: src/core/Socket.js:535
+#: src/core/Socket.js:544
msgid "Save to new file"
msgstr "Shrani v novo datoteko"
-#: src/core/Socket.js:608
+#: src/core/Socket.js:617
msgid "Document requires password to view."
msgstr "Za ogled dokumenta je potrebno geslo."
-#: src/core/Socket.js:611
+#: src/core/Socket.js:620
msgid "Document requires password to modify."
msgstr "Za spreminjanje dokumenta je potrebno geslo."
-#: src/core/Socket.js:613
+#: src/core/Socket.js:622
msgid "Hit Cancel to open in view-only mode."
msgstr "Pritisnite Prekliči za odpiranje v oglednem načinu."
-#: src/core/Socket.js:617
+#: src/core/Socket.js:626
msgid "Wrong password provided. Please try again."
msgstr "Vnesli ste napačno geslo. Poskusite znova."
-#: src/core/Socket.js:749 src/map/Map.js:1441
+#: src/core/Socket.js:758 src/map/Map.js:1446
msgid "Loading..."
msgstr "Nalaganje ..."
-#: src/core/Socket.js:749
+#: src/core/Socket.js:758
msgid "Connecting..."
msgstr "Povezovanje ..."
-#: src/core/Socket.js:1026
+#: src/core/Socket.js:1035
msgid "Well, this is embarrassing, we cannot connect to your document. Please try again."
msgstr "Žal se ni mogoče povezati z vašim dokumentom. Prosimo, poskusite znova."
@@ -1201,45 +1220,45 @@ msgstr "Odstrani"
msgid "Resolve"
msgstr "Razreši"
-#: src/map/Clipboard.js:133
+#: src/map/Clipboard.js:137
msgid "To paste outside %productName, please first click the 'download' button"
msgstr "Če želite prilepiti vsebino izven %productName, najprej kliknite gumb »Prenesi«."
-#: src/map/Clipboard.js:278
+#: src/map/Clipboard.js:282
msgid "Failed to download clipboard, please re-copy"
msgstr "Odložišča ni mogoče prenesti s strežnika, prosimo, kopirajte ponovno."
-#: src/map/Clipboard.js:782
+#: src/map/Clipboard.js:784
msgid "<p>Please use the copy/paste buttons on your on-screen keyboard.</p>"
msgstr "<p>Prosimo, da uporabite gumba kopiraj/prilepi na zaslonski tipkovnici.</p>"
-#: src/map/Clipboard.js:784
+#: src/map/Clipboard.js:786
msgid "<p>Your browser has very limited access to the clipboard, so use these keyboard shortcuts:<ul><li><b>Ctrl+C</b>: For copying.</li><li><b>Ctrl+X</b>: For cutting.</li><li><b>Ctrl+V</b>: For pasting.</li></ul></p>"
msgstr "<p>Vaš brskalnik ima zelo omejen dostop do odložišča, zato uporabite naslednje kombinacije tipk za bližnjice:<ul><li><b>Krmilka+C</b> za kopiranje.</li><li><b>Krmilka+X</b> za izrezovanje.</li><li><b>Krmilka+P</b> za lepljenje.</li></ul></p>"
-#: src/map/Clipboard.js:817
+#: src/map/Clipboard.js:819
msgid "<p>If you would like to share larger elements of your document with other applications it is necessary to first download them onto your device. To do that press the \"Start download\" button below, and when complete click \"Confirm copy to clipboard\".</p><p>If you are copy and pasting between documents inside %productName, there is no need to download.</p>"
msgstr "<p>Če želite z drugimi programi deliti večje dele dokumenta, jih je potrebno najprej prenesti na vašo napravo. V ta namen pritisnite spodnji gumb »Začni prenos s strežnika«, po zaključku pa kliknite »Potrjujem kopiranje na odložišče«.</p><p>Če kopirate in lepite med dokumentoma v %productName, ni nobene potrebe za prenos.</p>"
-#: src/map/Clipboard.js:833
+#: src/map/Clipboard.js:835
msgid "<p>A download due to a large copy/paste operation has already started. Please, wait for the current download or cancel it before starting a new one</p>"
msgstr "<p>Prenos se je zaradi obsežne operacije kopiraj/prilepi že začel. Prosimo, počakajte na trenutni prenos ali ga prekličite, preden začnete z novim.</p>"
-#: src/map/Map.js:240
+#: src/map/Map.js:242
msgid "Initializing..."
msgstr "Inicializacija ..."
-#: src/map/Map.js:423
+#: src/map/Map.js:425
#, javascript-format
msgid "%d seconds ago"
msgstr "%d sekund nazaj"
-#: src/map/Map.js:426
+#: src/map/Map.js:428
#, javascript-format
msgid "%d minutes ago"
msgstr "%d minut nazaj"
-#: src/map/Map.js:1294
+#: src/map/Map.js:1297
msgid "Inactive document - please click to resume editing"
msgstr "Neaktivni dokument – kliknite za nadaljevanje urejanja"
@@ -1269,6 +1288,24 @@ msgstr "Ustvarjanje nove datoteke iz predloge ..."
msgid "Creating copy..."
msgstr "Ustvarjanje kopije ..."
+#~ msgid "Color"
+#~ msgstr "Barvno"
+
+#~ msgid "Gradient"
+#~ msgstr "Preliv"
+
+#~ msgid "Hatching"
+#~ msgstr "Šrafiranje"
+
+#~ msgid "Pattern"
+#~ msgstr "Vzorec"
+
+#~ msgid "Portrait"
+#~ msgstr "Pokončno"
+
+#~ msgid "Landscape"
+#~ msgstr "Ležeče"
+
#~ msgid "Toggle Page Orientation"
#~ msgstr "Preklopi usmerjenost strani"
@@ -1281,8 +1318,5 @@ msgstr "Ustvarjanje kopije ..."
#~ msgid "Chart type"
#~ msgstr "Vrsta grafikona"
-#~ msgid "Accept"
-#~ msgstr "Sprejmi"
-
#~ msgid "Search:"
#~ msgstr "Išči:"