diff options
Diffstat (limited to 'loleaflet/po/ui-fr.po')
-rw-r--r-- | loleaflet/po/ui-fr.po | 342 |
1 files changed, 187 insertions, 155 deletions
diff --git a/loleaflet/po/ui-fr.po b/loleaflet/po/ui-fr.po index dd75c6afc3..266cdfb1aa 100644 --- a/loleaflet/po/ui-fr.po +++ b/loleaflet/po/ui-fr.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-24 20:11+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-04-28 16:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-20 23:01+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-27 11:00+0000\n" "Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n" "Language-Team: French <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_online/loleaflet-ui/fr/>\n" "Language: fr\n" @@ -121,7 +121,7 @@ msgid "Network Graph" msgstr "Graphique du réseau" #: admin/admin.strings.js:31 src/layer/marker/Annotation.js:252 -#: src/layer/tile/TileLayer.js:399 +#: src/layer/tile/TileLayer.js:403 msgid "Save" msgstr "Enregistrer" @@ -190,17 +190,18 @@ msgid "Are you sure you want to terminate this session?" msgstr "Voulez-vous vraiment terminer cette session ?" #: admin/src/AdminSocketOverview.js:107 admin/src/AdminSocketSettings.js:36 -#: src/control/Control.Menubar.js:1188 +#: src/control/Control.Menubar.js:1185 #: src/control/Control.PresentationBar.js:82 src/control/Control.Tabs.js:201 -#: src/control/Control.Tabs.js:218 src/control/Toolbar.js:574 +#: src/control/Control.Tabs.js:218 src/control/Toolbar.js:584 msgid "OK" msgstr "OK" #: admin/src/AdminSocketOverview.js:108 admin/src/AdminSocketSettings.js:37 -#: src/control/Control.LanguageDialog.js:86 src/control/Control.Menubar.js:1189 +#: src/control/Control.LanguageDialog.js:86 src/control/Control.Menubar.js:1186 +#: src/control/Control.MobileTopBar.js:45 #: src/control/Control.PresentationBar.js:83 src/control/Control.Tabs.js:202 -#: src/control/Control.Tabs.js:219 src/control/Toolbar.js:575 -#: src/layer/marker/Annotation.js:183 src/layer/tile/TileLayer.js:400 +#: src/control/Control.Tabs.js:219 src/control/Toolbar.js:585 +#: src/layer/marker/Annotation.js:183 src/layer/tile/TileLayer.js:404 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" @@ -208,6 +209,14 @@ msgstr "Annuler" msgid "Documents" msgstr "Documents" +#: admin/src/AdminSocketOverview.js:401 +msgid "Failed to set jwt authentication cookie over insecure connection" +msgstr "Impossible de définir le cookie d'authentification jwt sur une connexion non sécurisée" + +#: admin/src/AdminSocketOverview.js:405 +msgid "Failed to authenticate this session over protocol %0" +msgstr "Échec de l'authentification de cette session sur le protocole %0" + #: admin/src/AdminSocketSettings.js:34 msgid "Are you sure you want to shut down the server?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir arrêter le serveur ?" @@ -228,6 +237,26 @@ msgstr "Go" msgid "TB" msgstr "To" +#: admin/src/Util.js:14 +msgid "PB" +msgstr "PB" + +#: admin/src/Util.js:14 +msgid "EB" +msgstr "EB" + +#: admin/src/Util.js:14 +msgid "ZB" +msgstr "ZB" + +#: admin/src/Util.js:14 +msgid "YB" +msgstr "YB" + +#: admin/src/Util.js:14 +msgid "BB" +msgstr "BB" + #: admin/src/Util.js:43 admin/src/Util.js:45 msgid " hrs" msgstr " hrs" @@ -316,147 +345,134 @@ msgstr "Démarrer le téléversement" msgid "Start cross copy/paste" msgstr "Démarrer le copier/coller croisé" -#: src/control/Control.FormulaBar.js:38 +#: src/control/Control.FormulaBar.js:35 msgid "Function Wizard" msgstr "Assistant Fonctions" -#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:153 -#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:865 -#: src/control/Control.StatusBar.js:340 +#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:280 +#: src/control/Control.StatusBar.js:331 msgid "None" msgstr "Aucun(e)" -#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:156 +#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:283 msgid "Solid" msgstr "Plein" -#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:159 +#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:286 msgid "Linear" msgstr "Linéaire" -#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:162 +#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:289 msgid "Axial" msgstr "Axial" -#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:165 +#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:292 msgid "Radial" msgstr "Radial" -#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:168 +#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:295 msgid "Ellipsoid" msgstr "Ellipsoide" -#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:172 +#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:299 msgid "Quadratic" msgstr "Quadratique" -#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:175 +#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:302 msgid "Square" msgstr "Carré" -#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:178 +#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:305 msgid "Fixed size" msgstr "Taille fixe" -#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:868 -msgid "Color" -msgstr "Couleur" - -#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:871 -msgid "Gradient" -msgstr "Dégradé" - -#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:874 -msgid "Hatching" -msgstr "Hachures" - -#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:878 -msgid "Pattern" -msgstr "Motif" - -#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:996 +#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:1171 msgid "From" msgstr "De" -#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:999 +#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:1174 msgid "To" msgstr "À" -#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:1147 +#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:1299 +msgid "Select range" +msgstr "Sélectionner la plage" + +#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:1328 msgid "Font Name" msgstr "Nom de la police" -#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:1149 +#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:1330 msgid "Font Size" msgstr "Taille de la police" -#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:1517 +#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:1833 msgid "Cell borders" -msgstr "Bordures des cellules" +msgstr "Bordures de cellule" -#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:1540 +#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:1856 msgid "Background Color" msgstr "Couleur d'arrière-plan" -#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:1542 +#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:1858 msgid "Gradient Start" msgstr "Début du dégradé" -#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:1544 +#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:1860 msgid "Gradient End" msgstr "Fin du dégradé" -#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:1713 +#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:2029 msgid "Rows" msgstr "Lignes" -#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:1714 +#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:2030 msgid "Columns" msgstr "Colonnes" -#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:1734 -#: src/control/Control.TopToolbar.js:218 +#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:2050 +#: src/control/Control.TopToolbar.js:209 msgid "Insert table" msgstr "Insérer un tableau" -#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:1763 +#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:2079 msgid "Line style:" msgstr "Style de ligne:" #: src/control/Control.LanguageDialog.js:69 src/control/Control.Menubar.js:229 #: src/control/Control.Menubar.js:231 src/control/Control.Menubar.js:233 #: src/control/Control.Menubar.js:351 src/control/Control.Menubar.js:467 -#: src/control/Control.StatusBar.js:507 +#: src/control/Control.StatusBar.js:498 msgid "None (Do not check spelling)" msgstr "Aucune (pas de vérification orthographique)" #: src/control/Control.Menubar.js:21 src/control/Control.Menubar.js:254 #: src/control/Control.Menubar.js:367 src/control/Control.Menubar.js:484 -#: src/control/Control.Menubar.js:535 src/control/Control.Menubar.js:582 +#: src/control/Control.Menubar.js:532 src/control/Control.Menubar.js:579 msgid "Share..." msgstr "Partager..." #: src/control/Control.Menubar.js:23 src/control/Control.Menubar.js:256 #: src/control/Control.Menubar.js:369 src/control/Control.Menubar.js:486 -#: src/control/Control.Menubar.js:537 src/control/Control.Menubar.js:584 +#: src/control/Control.Menubar.js:534 src/control/Control.Menubar.js:581 msgid "See revision history" msgstr "Voir l'historique des révisions" #: src/control/Control.Menubar.js:24 src/control/Control.Menubar.js:257 #: src/control/Control.Menubar.js:370 src/control/Control.Menubar.js:489 -#: src/control/Control.Menubar.js:539 src/control/Control.Menubar.js:586 +#: src/control/Control.Menubar.js:536 src/control/Control.Menubar.js:583 msgid "Download as" msgstr "Télécharger sous" #: src/control/Control.Menubar.js:24 src/control/Control.Menubar.js:257 #: src/control/Control.Menubar.js:370 src/control/Control.Menubar.js:489 -#: src/control/Control.Menubar.js:539 src/control/Control.Menubar.js:586 +#: src/control/Control.Menubar.js:536 src/control/Control.Menubar.js:583 msgid "Export as" msgstr "Exporter comme" #: src/control/Control.Menubar.js:25 src/control/Control.Menubar.js:258 #: src/control/Control.Menubar.js:371 src/control/Control.Menubar.js:490 -#: src/control/Control.Menubar.js:540 src/control/Control.Menubar.js:587 +#: src/control/Control.Menubar.js:537 src/control/Control.Menubar.js:584 msgid "PDF Document (.pdf)" msgstr "Document PDF (.pdf)" @@ -492,12 +508,12 @@ msgstr "Fermer le document" #: src/control/Control.Menubar.js:38 src/control/Control.Menubar.js:268 #: src/control/Control.Menubar.js:381 src/control/Control.Menubar.js:500 -#: src/control/Control.Menubar.js:548 src/control/Control.Menubar.js:595 +#: src/control/Control.Menubar.js:545 src/control/Control.Menubar.js:592 msgid "Repair" msgstr "Restaurer" #: src/control/Control.Menubar.js:65 src/control/Control.Menubar.js:282 -#: src/control/Control.StatusBar.js:197 +#: src/control/Control.StatusBar.js:205 msgid "Reset zoom" msgstr "Ré-initialiser le zoom" @@ -506,13 +522,13 @@ msgid "Show Ruler" msgstr "Afficher la règle" #: src/control/Control.Menubar.js:76 src/control/Control.Menubar.js:294 -#: src/control/Control.Menubar.js:396 src/control/Control.Menubar.js:645 -#: src/control/Control.Menubar.js:685 src/control/Control.Menubar.js:698 +#: src/control/Control.Menubar.js:396 src/control/Control.Menubar.js:642 +#: src/control/Control.Menubar.js:682 src/control/Control.Menubar.js:695 msgid "Local Image..." msgstr "Image locale..." #: src/control/Control.Menubar.js:93 src/control/Control.Menubar.js:95 -#: src/control/Control.Menubar.js:661 src/control/Control.Menubar.js:663 +#: src/control/Control.Menubar.js:658 src/control/Control.Menubar.js:660 msgid "All" msgstr "Tout" @@ -536,77 +552,69 @@ msgid "Report an issue" msgstr "Signaler un problème" #: src/control/Control.Menubar.js:244 src/control/Control.Menubar.js:357 -#: src/control/Control.Menubar.js:474 src/control/Control.Menubar.js:527 -#: src/control/Control.Menubar.js:574 src/control/Control.Menubar.js:638 +#: src/control/Control.Menubar.js:474 src/control/Control.Menubar.js:524 +#: src/control/Control.Menubar.js:571 src/control/Control.Menubar.js:635 msgid "Latest Updates" msgstr "Dernières mises à jour" #: src/control/Control.Menubar.js:245 src/control/Control.Menubar.js:358 -#: src/control/Control.Menubar.js:475 src/control/Control.Menubar.js:528 -#: src/control/Control.Menubar.js:575 src/control/Control.Menubar.js:639 +#: src/control/Control.Menubar.js:475 src/control/Control.Menubar.js:525 +#: src/control/Control.Menubar.js:572 src/control/Control.Menubar.js:636 msgid "About" msgstr "À propos" #: src/control/Control.Menubar.js:247 src/control/Control.Menubar.js:360 -#: src/control/Control.Menubar.js:477 src/map/Map.js:388 +#: src/control/Control.Menubar.js:477 src/map/Map.js:390 msgid "Last modification" msgstr "Dernière modification" -#: src/control/Control.Menubar.js:259 src/control/Control.Menubar.js:541 +#: src/control/Control.Menubar.js:259 src/control/Control.Menubar.js:538 msgid "ODF presentation (.odp)" msgstr "Présentation ODF (.odp)" -#: src/control/Control.Menubar.js:260 src/control/Control.Menubar.js:542 +#: src/control/Control.Menubar.js:260 src/control/Control.Menubar.js:539 msgid "PowerPoint 2003 Presentation (.ppt)" -msgstr "Présentation PorwerPoint 2003 (.ppt)" +msgstr "Présentation PowerPoint 2003 (.ppt)" -#: src/control/Control.Menubar.js:261 src/control/Control.Menubar.js:543 +#: src/control/Control.Menubar.js:261 src/control/Control.Menubar.js:540 msgid "PowerPoint Presentation (.pptx)" msgstr "Présentation PowerPoint (.pptx)" -#: src/control/Control.Menubar.js:345 src/control/Control.Menubar.js:573 +#: src/control/Control.Menubar.js:345 src/control/Control.Menubar.js:570 #: src/control/Control.PresentationBar.js:31 msgid "Fullscreen presentation" msgstr "Présentation plein écran" -#: src/control/Control.Menubar.js:372 src/control/Control.Menubar.js:588 +#: src/control/Control.Menubar.js:372 src/control/Control.Menubar.js:585 msgid "ODF spreadsheet (.ods)" msgstr "Classeur ODF (.ods)" -#: src/control/Control.Menubar.js:373 src/control/Control.Menubar.js:589 +#: src/control/Control.Menubar.js:373 src/control/Control.Menubar.js:586 msgid "Excel 2003 Spreadsheet (.xls)" msgstr "Classeur Excel 2003 (.xls)" -#: src/control/Control.Menubar.js:374 src/control/Control.Menubar.js:590 +#: src/control/Control.Menubar.js:374 src/control/Control.Menubar.js:587 msgid "Excel Spreadsheet (.xlsx)" msgstr "Classeur Excel (.xlsx)" -#: src/control/Control.Menubar.js:507 src/control/Control.Menubar.js:555 -#: src/control/Control.Menubar.js:602 src/control/Control.StatusBar.js:182 +#: src/control/Control.Menubar.js:507 src/control/Control.Menubar.js:552 +#: src/control/Control.Menubar.js:599 src/control/Control.StatusBar.js:190 msgid "Search" -msgstr "Rechercher :" +msgstr "Rechercher" #: src/control/Control.Menubar.js:517 msgid "Page Setup" msgstr "Configuration de la page" -#: src/control/Control.Menubar.js:518 -msgid "Portrait" -msgstr "Portrait" - -#: src/control/Control.Menubar.js:519 -msgid "Landscape" -msgstr "Paysage" - -#: src/control/Control.Menubar.js:784 src/control/Control.StatusBar.js:506 +#: src/control/Control.Menubar.js:781 src/control/Control.StatusBar.js:497 msgid "Reset to Default Language" msgstr "Rétablir la langue par défaut" -#: src/control/Control.Menubar.js:1104 +#: src/control/Control.Menubar.js:1101 msgid "Insert Shape" msgstr "Insérer une forme" -#: src/control/Control.Menubar.js:1186 +#: src/control/Control.Menubar.js:1183 msgid "Are you sure you want to delete this slide?" msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cette diapo ?" @@ -616,6 +624,10 @@ msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cette diapo ?" msgid "Show the search bar" msgstr "Afficher la barre de recherche" +#: src/control/Control.MobileTopBar.js:44 +msgid "Accept" +msgstr "Accepter" + #: src/control/Control.PresentationBar.js:80 msgid "Are you sure you want to delete this page?" msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cette page ?" @@ -656,67 +668,67 @@ msgstr "Dernière feuille" msgid "Insert sheet" msgstr "Insérer une feuille" -#: src/control/Control.StatusBar.js:188 +#: src/control/Control.StatusBar.js:196 msgid "Cancel the search" msgstr "Annuler la recherche" -#: src/control/Control.StatusBar.js:305 +#: src/control/Control.StatusBar.js:296 msgid "Number of Sheets" msgstr "Nombre de feuilles" -#: src/control/Control.StatusBar.js:310 +#: src/control/Control.StatusBar.js:301 msgid "Selected range of cells" msgstr "Plage de cellules sélectionnées" -#: src/control/Control.StatusBar.js:315 src/control/Control.StatusBar.js:364 +#: src/control/Control.StatusBar.js:306 src/control/Control.StatusBar.js:355 msgid "Entering text mode" msgstr "Entrer en mode texte" -#: src/control/Control.StatusBar.js:324 src/control/Control.StatusBar.js:369 +#: src/control/Control.StatusBar.js:315 src/control/Control.StatusBar.js:360 msgid "Selection Mode" msgstr "Mode de sélection" -#: src/control/Control.StatusBar.js:329 +#: src/control/Control.StatusBar.js:320 msgid "Choice of functions" msgstr "Choix des fonctions" -#: src/control/Control.StatusBar.js:333 +#: src/control/Control.StatusBar.js:324 msgid "Average" msgstr "Moyenne" -#: src/control/Control.StatusBar.js:334 +#: src/control/Control.StatusBar.js:325 msgid "CountA" msgstr "NBVAL" -#: src/control/Control.StatusBar.js:335 +#: src/control/Control.StatusBar.js:326 msgid "Count" msgstr "NB" -#: src/control/Control.StatusBar.js:336 +#: src/control/Control.StatusBar.js:327 msgid "Maximum" msgstr "Maximum" -#: src/control/Control.StatusBar.js:337 +#: src/control/Control.StatusBar.js:328 msgid "Minimum" msgstr "Minimum" -#: src/control/Control.StatusBar.js:338 +#: src/control/Control.StatusBar.js:329 msgid "Sum" msgstr "Somme" -#: src/control/Control.StatusBar.js:339 +#: src/control/Control.StatusBar.js:330 msgid "Selection count" msgstr "Compte de la sélection" -#: src/control/Control.StatusBar.js:354 +#: src/control/Control.StatusBar.js:345 msgid "Number of Pages" msgstr "Nombre de pages" -#: src/control/Control.StatusBar.js:359 +#: src/control/Control.StatusBar.js:350 msgid "Word Counter" msgstr "Compteur de mots" -#: src/control/Control.StatusBar.js:386 +#: src/control/Control.StatusBar.js:377 msgid "Number of Slides" msgstr "Nombre de diapos" @@ -730,21 +742,21 @@ msgstr "Insérer une feuille après" #: src/control/Control.Tabs.js:199 msgid "Are you sure you want to delete sheet, %sheet% ?" -msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cette feuille, %sheet% ?" +msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer la feuille, %sheet% ?" #: src/control/Control.Tabs.js:216 msgid "Enter new sheet name" msgstr "Saisissez un nouveau nom de feuille" -#: src/control/Control.Toolbar.js:860 +#: src/control/Control.Toolbar.js:889 msgid "Previous slide" msgstr "Diapositive précédente" -#: src/control/Control.Toolbar.js:861 +#: src/control/Control.Toolbar.js:890 msgid "Next slide" msgstr "Diapositive suivante" -#: src/control/Control.Toolbar.js:919 +#: src/control/Control.Toolbar.js:948 msgid "Conflict Undo/Redo with multiple users. Please use document repair to resolve" msgstr "Il y a un conflit d'annulation/restauration avec plusieurs utilisateurs. Veuillez utiliser la restauration du document pour le résoudre." @@ -760,19 +772,20 @@ msgstr "Bordures" msgid "More..." msgstr "Plus..." -#: src/control/Control.TopToolbar.js:223 +#: src/control/Control.TopToolbar.js:213 +#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:319 msgid "Insert Local Image" msgstr "Insérer une image locale" -#: src/control/Control.TopToolbar.js:227 +#: src/control/Control.TopToolbar.js:217 msgid "Insert shapes" msgstr "Insérer des formes" -#: src/control/Control.TopToolbar.js:453 +#: src/control/Control.TopToolbar.js:442 msgid "Style" msgstr "Style" -#: src/control/Control.TopToolbar.js:476 +#: src/control/Control.TopToolbar.js:465 msgid "Font" msgstr "Police" @@ -808,15 +821,15 @@ msgstr "Toujours suivre l'éditeur" msgid "Current" msgstr "Actuel" -#: src/control/Ruler.js:247 +#: src/control/Ruler.js:368 msgid "Left Margin" msgstr "Marge gauche" -#: src/control/Ruler.js:248 +#: src/control/Ruler.js:369 msgid "Right Margin" msgstr "Marge droite" -#: src/control/Ruler.js:421 src/control/Ruler.js:542 +#: src/control/Ruler.js:635 src/control/Ruler.js:759 msgid "Insert tabstop" msgstr "Insérer une tabulation" @@ -948,7 +961,7 @@ msgstr "Signé mais tous les fichiers ne sont pas signés." msgid "Downloading..." msgstr "Téléchargement..." -#: src/control/Toolbar.js:104 src/map/Map.js:1438 +#: src/control/Toolbar.js:104 src/map/Map.js:1443 msgid "Saving..." msgstr "Enregistrement..." @@ -960,23 +973,27 @@ msgstr "Renommage..." msgid "I understand the risks" msgstr "Je comprends les risques" -#: src/control/Toolbar.js:432 +#: src/control/Toolbar.js:439 msgid "We are sorry, the information about the latest updates is not available." msgstr "Nous sommes désolés, les informations à propos des dernières mises à jour ne sont pas disponibles." -#: src/control/Toolbar.js:476 +#: src/control/Toolbar.js:483 msgid "This version of %productName is powered by" msgstr "Cette version de %productName est fournie par" -#: src/control/Toolbar.js:568 +#: src/control/Toolbar.js:493 +msgid "\"Slow Proxy\"" +msgstr "\"Proxy lent\"" + +#: src/control/Toolbar.js:578 msgid "Insert hyperlink" msgstr "Insérer un hyperlien" -#: src/control/Toolbar.js:570 +#: src/control/Toolbar.js:580 msgid "Text" msgstr "Texte" -#: src/control/Toolbar.js:571 +#: src/control/Toolbar.js:581 msgid "Link" msgstr "Lien" @@ -988,83 +1005,83 @@ msgstr "IE11 a atteint son nombre maximum de connexions. Veuillez consulter ce d msgid "Oops, there is a problem connecting to LibreOffice Online : " msgstr "Oups, il y a un problème de connexion à LibreOffice Online : " -#: src/core/Socket.js:288 +#: src/core/Socket.js:297 msgid "Served by:" msgstr "Servi par :" -#: src/core/Socket.js:293 +#: src/core/Socket.js:302 msgid "Unsupported server version." msgstr "Version non prise en charge par le serveur." -#: src/core/Socket.js:365 +#: src/core/Socket.js:374 msgid "Session terminated by document owner" msgstr "Session terminée par le propriétaire du document" -#: src/core/Socket.js:369 +#: src/core/Socket.js:378 msgid "Idle document - please click to reload and resume editing" msgstr "Document inactif - veuillez cliquer pour le recharger et reprendre l'édition" -#: src/core/Socket.js:376 +#: src/core/Socket.js:385 msgid "Server is shutting down for maintenance (auto-saving)" msgstr "Le serveur ferme pour maintenance (enregistrement automatique)" -#: src/core/Socket.js:380 +#: src/core/Socket.js:389 msgid "Oops, there is a problem connecting the document" msgstr "Oups, il y a un problème de connexion au document" -#: src/core/Socket.js:384 +#: src/core/Socket.js:393 msgid "Server is recycling and will be available shortly" msgstr "Le serveur est en cours de traitement et sera bientôt disponible" -#: src/core/Socket.js:412 +#: src/core/Socket.js:421 msgid "Document has changed in storage. Loading the new document. Your version is available as revision." msgstr "Le document a été modifié sur l'espace de stockage. Chargement du nouveau document. Votre version est disponible en mode révision." -#: src/core/Socket.js:418 +#: src/core/Socket.js:427 msgid "Restoring older revision. Any unsaved changes will be available in version history" msgstr "Restauration d'une version antérieure. Toutes les modifications non enregistrées seront disponibles dans l'historique de version" -#: src/core/Socket.js:521 +#: src/core/Socket.js:530 msgid "Document has been changed in storage. What would you like to do with your unsaved changes?" msgstr "Le document a été modifié dans le stockage. Que voulez-vous faire des modifications non sauvegardées ?" -#: src/core/Socket.js:525 +#: src/core/Socket.js:534 msgid "Discard" msgstr "Abandonner" -#: src/core/Socket.js:530 +#: src/core/Socket.js:539 msgid "Overwrite" msgstr "Écraser" -#: src/core/Socket.js:535 +#: src/core/Socket.js:544 msgid "Save to new file" msgstr "Enregistrer dans un nouveau fichier" -#: src/core/Socket.js:608 +#: src/core/Socket.js:617 msgid "Document requires password to view." msgstr "Le document requiert un mot de passe pour être affiché." -#: src/core/Socket.js:611 +#: src/core/Socket.js:620 msgid "Document requires password to modify." msgstr "Le document requiert un mot de passe pour être modifié." -#: src/core/Socket.js:613 +#: src/core/Socket.js:622 msgid "Hit Cancel to open in view-only mode." msgstr "Appuyez sur Annuler pour ouvrir en mode lecture seule." -#: src/core/Socket.js:617 +#: src/core/Socket.js:626 msgid "Wrong password provided. Please try again." msgstr "Mot de passe fournit incorrect. Veuillez réessayer." -#: src/core/Socket.js:749 src/map/Map.js:1441 +#: src/core/Socket.js:758 src/map/Map.js:1446 msgid "Loading..." msgstr "Chargement…" -#: src/core/Socket.js:749 +#: src/core/Socket.js:758 msgid "Connecting..." msgstr "Connexion..." -#: src/core/Socket.js:1026 +#: src/core/Socket.js:1035 msgid "Well, this is embarrassing, we cannot connect to your document. Please try again." msgstr "Bon, c'est embarrassant, votre document ne peut pas être connecté. Veuillez réessayer." @@ -1198,45 +1215,45 @@ msgstr "Supprimer" msgid "Resolve" msgstr "Résoudre" -#: src/map/Clipboard.js:133 +#: src/map/Clipboard.js:137 msgid "To paste outside %productName, please first click the 'download' button" msgstr "Pour coller en dehors de %productName, veuillez d'abord cliquer sur le bouton 'télécharger'" -#: src/map/Clipboard.js:278 +#: src/map/Clipboard.js:282 msgid "Failed to download clipboard, please re-copy" -msgstr "Échec au téléchargement vers le presse-papiers, veuillez copier à nouveau" +msgstr "Échec au téléchargement du presse-papiers, veuillez copier à nouveau" -#: src/map/Clipboard.js:782 +#: src/map/Clipboard.js:784 msgid "<p>Please use the copy/paste buttons on your on-screen keyboard.</p>" msgstr "<p>Veuillez utiliser les boutons copier/coller du clavier à l'écran.</p>" -#: src/map/Clipboard.js:784 +#: src/map/Clipboard.js:786 msgid "<p>Your browser has very limited access to the clipboard, so use these keyboard shortcuts:<ul><li><b>Ctrl+C</b>: For copying.</li><li><b>Ctrl+X</b>: For cutting.</li><li><b>Ctrl+V</b>: For pasting.</li></ul></p>" msgstr "<p>Votre navigateur a un accès limité au presse-papier, utilisez ces raccourcis :<ul><li><b>Ctrl+C</b>: pour copier.</li><li><b>Ctrl+X</b>: pour couper.</li><li><b>Ctrl+V</b>: pour coller.</li></ul></p>" -#: src/map/Clipboard.js:817 +#: src/map/Clipboard.js:819 msgid "<p>If you would like to share larger elements of your document with other applications it is necessary to first download them onto your device. To do that press the \"Start download\" button below, and when complete click \"Confirm copy to clipboard\".</p><p>If you are copy and pasting between documents inside %productName, there is no need to download.</p>" msgstr "<p>Si vous voulez partager des éléments plus volumineux du document avec d'autres applications, il est nécessaire de d'abord les télécharger sur votre périphérique. Pour ce faire, appuyez sur le bouton \"Démarrer le téléchargement\" au-dessous, et lorsque complété, cliquez sur \"Confirmer la copie vers le presse-papiers\".</p><p>Si la copie et le collage s'effectuent entre des documents à l'intérieur de %productName, il n'y a pas besoin de téléchargement.</p>" -#: src/map/Clipboard.js:833 +#: src/map/Clipboard.js:835 msgid "<p>A download due to a large copy/paste operation has already started. Please, wait for the current download or cancel it before starting a new one</p>" msgstr "<p>Un téléchargement en raison d'une opération de copier/coller volumineuse a déjà commencé. Veuillez attendre la fin du téléchargement ou l'annuler avant d'en démarrer un nouveau</p>" -#: src/map/Map.js:240 +#: src/map/Map.js:242 msgid "Initializing..." msgstr "Initialisation..." -#: src/map/Map.js:423 +#: src/map/Map.js:425 #, javascript-format msgid "%d seconds ago" msgstr "il y a %d secondes" -#: src/map/Map.js:426 +#: src/map/Map.js:428 #, javascript-format msgid "%d minutes ago" msgstr "il y a %d minutes" -#: src/map/Map.js:1294 +#: src/map/Map.js:1297 msgid "Inactive document - please click to resume editing" msgstr "Document inactif - veuillez cliquer pour reprendre l'édition" @@ -1266,8 +1283,23 @@ msgstr "Création d'un nouveau fichier à partir d'un modèle..." msgid "Creating copy..." msgstr "Création d'une copie..." +#~ msgid "Color" +#~ msgstr "Couleur" + +#~ msgid "Gradient" +#~ msgstr "Dégradé" + +#~ msgid "Hatching" +#~ msgstr "Hachures" + +#~ msgid "Pattern" +#~ msgstr "Motif" + +#~ msgid "Portrait" +#~ msgstr "Portrait" + +#~ msgid "Landscape" +#~ msgstr "Paysage" + #~ msgid "Toggle Page Orientation" #~ msgstr "Basculer l'orientation du texte" - -#~ msgid "Accept" -#~ msgstr "Accepter" |