summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorAdolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>2021-02-09 03:53:45 +0100
committerAndras Timar <andras.timar@collabora.com>2021-02-09 10:54:21 +0100
commit8196c46cef53e3cf45a8614c15836a761485f30a (patch)
tree4946fe229231f1927e53add10d3390e2f2b33bb8
parentTranslated using Weblate (Czech) (diff)
downloadonline-8196c46cef53e3cf45a8614c15836a761485f30a.tar.gz
online-8196c46cef53e3cf45a8614c15836a761485f30a.zip
Translated using Weblate (Spanish)
Currently translated at 100.0% (417 of 417 strings) Co-authored-by: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/collabora-online/help/es/ Translation: Collabora Online/Help Signed-off-by: Andras Timar <andras.timar@collabora.com> Change-Id: I949eca9c234e5a70ca7019506a53fdde0a2f6f4b
-rw-r--r--loleaflet/po/help-es.po81
1 files changed, 40 insertions, 41 deletions
diff --git a/loleaflet/po/help-es.po b/loleaflet/po/help-es.po
index 73014bbac3..ca029bbfc2 100644
--- a/loleaflet/po/help-es.po
+++ b/loleaflet/po/help-es.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-02 11:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-10-16 21:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-01-22 23:59+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/collabora-online/"
"help/es/>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 2.5.0\n"
+"X-Generator: Weblate 4.5-dev\n"
"X-Pootle-Path: /es/libo_online/loleaflet-help-es.po\n"
"X-Pootle-Revision: 3713610\n"
@@ -1095,7 +1095,7 @@ msgstr "Documentos de texto"
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:245-9
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h3:537-5
msgid "Spreadsheets"
-msgstr "Libros"
+msgstr "Hojas de cálculo"
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:248-9
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h3:565-5
@@ -1158,9 +1158,9 @@ msgid ""
"<span class=\"def\">The document area:</span> The application area shows the "
"document contents, either spreadsheets, presentations or text documents."
msgstr ""
-"<span class=\"def\">El área del documento:</span> El área de aplicación "
-"muestra el contenido del documento, pudiendo ser hojas de cálculo, "
-"presentaciones o documentos de texto."
+"<span class=\"def\">El área del documento:</span> el área de la aplicación "
+"muestra el contenido del documento, pudiendo ser este una hoja de cálculo, "
+"una presentación o un documento de texto."
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p.img:262-5
msgid ""
@@ -1249,9 +1249,9 @@ msgid ""
"Text, charts, shapes and svg images will stay sharp, when zooming in, you "
"will only see pixels appear at inserted images, such as jpg’s or png’s."
msgstr ""
-"Los textos, gráficos, formas de dibujo e imágenes svg permanecen "
-"geométricamente precisos al ser ampliados. Las imágenes insertadas en "
-"formato png y jpg pueden producir píxeles en la ampliación."
+"El texto, los gráficos, las formas de dibujo y las imágenes SVG permanecen "
+"geométricamente precisos al escalarse. Las imágenes insertadas en formato "
+"PNG y JPG pueden pixelarse en la ampliación."
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:275-5
msgid "Using the browser zoom affects the document and user interface areas."
@@ -1306,9 +1306,9 @@ msgid ""
">File</span> menu’s <span class=\"ui\">Save</span> entry."
msgstr ""
"Los documentos de <span class=\"productname\">%productName</span> se guardan "
-"automáticamente, pero, si le preocupa que el documento se sincronice tan "
-"rápido como sea posible, también puede forzar un guardado usando el menú <"
-"span class=\"ui\">Archivo</span> → <span class=\"ui\">Guardar</span>."
+"automáticamente, pero si quiere que el documento se sincronice tan rápido "
+"como sea posible, también puede forzar un guardado usando el menú <span "
+"class=\"ui\">Archivo</span> ▸ <span class=\"ui\">Guardar</span>."
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:284-5
msgid ""
@@ -1330,8 +1330,9 @@ msgid ""
"Document editing should be familiar to everyone that has used an office "
"application before, but here are some distinctive features:"
msgstr ""
-"La edición de documentos será familiar para todos los que usaron una suite "
-"de oficina anteriormente, sin embargo, hay diferencias importantes:"
+"El proceso de edición de los documentos resultará familiar a cualquiera que "
+"haya utilizado un paquete de oficina con anterioridad; sin embargo, hay "
+"diferencias importantes:"
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.h4:289-5
msgid "Copy and Paste"
@@ -1640,11 +1641,10 @@ msgid ""
"misspelled words. Click on the right mouse button to open a context menu "
"with suggested misspelling corrections."
msgstr ""
-"El <span class=\"productname\">%productName</span> comprueba la ortografía "
-"en documentos de texto, hojas de cálculo y presentaciones. Una línea "
-"ondulada roja indica palabras con error ortográfico. Haga clic con el botón "
-"derecho del ratón para tener un menú contextual con sugerencias de "
-"corrección."
+"<span class=\"productname\">%productName</span> comprueba la ortografía en "
+"documentos de texto, hojas de cálculo y presentaciones. Una línea ondulada "
+"roja indica palabras con error ortográfico. Pulse con el botón secundario "
+"del ratón para abrir un menú contextual con sugerencias de corrección."
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:335-5
msgid ""
@@ -2083,11 +2083,11 @@ msgid ""
"the slide show from the menu or click on icon in the bottom left toolbar in "
"the slide pane."
msgstr ""
-"El <span class=\"productname\">%productName</span> muestra presentaciones de "
-"diapositivas, incluyendo un subconjunto de transiciones de diapositivas y "
-"animaciones de objetos. Seleccione la presentación de diapositivas del menú "
-"o haga clic en el icono situado debajo de la izquierda del panel de "
-"diapositivas."
+"<span class=\"productname\">%productName</span> muestra presentaciones de "
+"diapositivas, además de un subconjunto de transiciones de diapositivas y "
+"animaciones de objetos. Seleccione el pase de diapositivas del menú o pulse "
+"en el icono situado en la barra de herramientas del panel de diapositivas, "
+"en la esquina inferior izquierda."
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:427-5
msgid ""
@@ -2142,12 +2142,12 @@ msgid ""
"slide in the slide show. Slide transitions are property of the slide, use "
"the side bar to set the slide transition when in edit mode."
msgstr ""
-"<span class=\"def\">Transición entre diapositivas:</span> <span class=\""
-"productname\">%productName</span> Impress proporciona efectos visuales al "
-"mostrar una diapositiva diapositiva en el pase de diapositivas. Las "
-"transiciones de diapositivas son propiedades de cada diapositiva. Utilice la "
-"barra lateral para establecer la transición de la diapositiva durante el en "
-"modo de edición."
+"<span class=\"def\">Transición entre diapositivas:</span> <span class="
+"\"productname\">%productName</span> Impress proporciona efectos visuales que "
+"se activan al mostrar una diapositiva nueva durante el pase de diapositivas. "
+"Las transiciones de diapositiva son propiedades de cada diapositiva. Utilice "
+"la barra lateral para establecer la transición de la diapositiva en el modo "
+"de edición."
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:438-5
msgid ""
@@ -2528,8 +2528,7 @@ msgstr "Ajuste los márgenes de la página en el diálogo."
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h4:511-5
msgid "How do I change the page orientation to landscape inside my document"
-msgstr ""
-"¿Cómo cambiar la orientación de la página al paisaje dentro de mi documento?"
+msgstr "¿Cómo cambiar la orientación de la página a horizontal en mi documento?"
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.ol.li.p:513-11
msgid ""
@@ -2557,7 +2556,7 @@ msgstr ""
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.ol.li.p:516-11
msgid "Select Landscape in “With Page Style”"
-msgstr "Seleccione Paisaje en \"Con estilo de página\"."
+msgstr "Seleccione Horizontal en «Con estilo de página»."
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.ol.li.p:517-11
msgid "Select if you want to change page numbering."
@@ -2568,12 +2567,12 @@ msgid ""
"To return to portrait orientation, repeat the procedure, choosing Portrait "
"in “With page style”."
msgstr ""
-"Para volver a la orientación Retrato, repita el procedimiento eligiendo "
-"Retrato en \"Con estilo de página\"."
+"Para volver a la orientación Vertical, repita el procedimiento eligiendo "
+"Vertical en «Con estilo de página»."
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h4:520-5
msgid "How can I make the new text look like other existing text?"
-msgstr "¿Cómo puedo hacer que el nuevo texto sea igual a otro texto existente?"
+msgstr "¿Cómo puedo hacer que el texto nuevo sea igual a otro texto existente?"
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:521-5
msgid "Directly:"
@@ -2590,17 +2589,17 @@ msgid ""
"alt=\"\" src=\"images/lc_formatpaintbrush.svg\">. The mouse pointer turns to "
"a paint bucket."
msgstr ""
-"Haga clic en el icono Clonar formato <img style=\"height:0.6cm;width:0.6cm;\""
-" alt=\"\" src=\"images/lc_formatpaintbrush.svg\">. El puntero del ratón "
+"Pulse en el icono Clonar formato <img style=\"height:0.6cm;width:0.6cm;\" "
+"alt=\"\" src=\"images/lc_formatpaintbrush.svg\">. El puntero del ratón "
"cambia a un cubo de tinta."
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.ol.li.p:525-11
msgid "Select the text you want to apply the new format."
-msgstr "Seleccione el texto al que quiere aplicar en nuevo formato."
+msgstr "Seleccione el texto al que quiere aplicar el formato nuevo."
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:527-5
msgid "Applying a paragraph style:"
-msgstr "Con estilo de párrafo:"
+msgstr "Con un estilo de párrafo:"
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.ol.li.p:529-11
msgid "Place the cursor at the paragraph to be formatted"
@@ -2618,7 +2617,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Why did the text I just typed change automatically? How can I revert it?"
msgstr ""
-"¿Por qué mi texto cambia tan pronto como escribió? ¿cómo puedo impedir esto?"
+"¿Por qué mi texto cambia tan pronto como escribo? ¿Cómo puedo impedirlo?"
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:533-5
msgid ""