diff options
author | Milo Ivir <mail@milotype.de> | 2022-09-15 15:21:01 +0200 |
---|---|---|
committer | Andras Timar <andras.timar@collabora.com> | 2022-09-18 10:06:21 +0200 |
commit | 1fd96cf0cee757b0dd589a83d9321c9bde743454 (patch) | |
tree | 72c94fb4b55d3b9a1c3a5f84e585c4f760806b96 | |
parent | Translated using Weblate (Korean) (diff) | |
download | online-1fd96cf0cee757b0dd589a83d9321c9bde743454.tar.gz online-1fd96cf0cee757b0dd589a83d9321c9bde743454.zip |
Translated using Weblate (Croatian)
Currently translated at 100.0% (457 of 457 strings)
Translated using Weblate (Croatian)
Currently translated at 100.0% (463 of 463 strings)
Translated using Weblate (Croatian)
Currently translated at 100.0% (22 of 22 strings)
Translated using Weblate (Croatian)
Currently translated at 100.0% (110 of 110 strings)
Co-authored-by: Milo Ivir <mail@milotype.de>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/collabora-online/android-app/hr/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/collabora-online/android-lib/hr/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/collabora-online/help/hr/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/collabora-online/ui/hr/
Translation: Collabora Online/Android app
Translation: Collabora Online/Android lib
Translation: Collabora Online/Help
Translation: Collabora Online/UI
Signed-off-by: Andras Timar <andras.timar@collabora.com>
Change-Id: I23926d262e9bd8b5c755a0eaa53970ee443c7117
-rw-r--r-- | android/app/src/main/res/values-hr/strings.xml | 2 | ||||
-rw-r--r-- | android/lib/src/main/res/values-hr/strings.xml | 4 | ||||
-rw-r--r-- | browser/po/help-hr.po | 51 | ||||
-rw-r--r-- | browser/po/ui-hr.po | 10 |
4 files changed, 54 insertions, 13 deletions
diff --git a/android/app/src/main/res/values-hr/strings.xml b/android/app/src/main/res/values-hr/strings.xml index cf4d9506be..83425d625b 100644 --- a/android/app/src/main/res/values-hr/strings.xml +++ b/android/app/src/main/res/values-hr/strings.xml @@ -38,7 +38,7 @@ <string name="pref_show_hidden_files_summary">Aktiviraj prikaz skrivenih datoteka i mapa</string> <string name="pref_sort_summary">Odaberi redoslijed datoteka: A-Z, po veličini ili po datumu.</string> <string name="pref_viewmode_summary">Prikaži pločasti prikaz ili popis.</string> - <string name="pref_file_explorer_title">Prikaz u upravljaču datoteka</string> + <string name="pref_file_explorer_title">Raspored upravljača datoteka</string> <string name="pref_sort_title">Redoslijed datoteka</string> <string name="pref_filter_title">Standardno filtriranje datoteka</string> <string name="pref_filter_summary">Postavi standardno filtriranje datoteka.</string> diff --git a/android/lib/src/main/res/values-hr/strings.xml b/android/lib/src/main/res/values-hr/strings.xml index 91aa3084cc..0a09aa47c8 100644 --- a/android/lib/src/main/res/values-hr/strings.xml +++ b/android/lib/src/main/res/values-hr/strings.xml @@ -19,8 +19,8 @@ <string name="rate_now">Ocijeni sada</string> <string name="file_chromeos_read_only">Datoteku nije moguće spremiti na ovom mjestu, otvorit će se u zaštićenom stanju. Premjesti je u datoteke za reprodukciju za potpuni pristup čitanju/pisanju.</string> <string name="cant_open_the_document">Dokument se ne može otvoriti</string> - <string name="convert_odf_message">Ovaj dokument može sadržavati formatiranje ili sadržaj koji se ne može spremiti u trenutačno odabranom tekstualnom formatu datoteke.</string> + <string name="convert_odf_message">Ovaj dokument može sadržavati formatiranje ili sadržaj koji se ne može spremiti u trenutačno odabran datotečni format „Tekst”.</string> <string name="use_text">Koristi tekstualni format</string> - <string name="ask_for_convert_odf">Potvrdi format datoteke</string> + <string name="ask_for_convert_odf">Potvrdi datotečni format</string> <string name="use_odf">Koristi ODF format</string> </resources>
\ No newline at end of file diff --git a/browser/po/help-hr.po b/browser/po/help-hr.po index e2bbb4ed9a..a5a5ff6681 100644 --- a/browser/po/help-hr.po +++ b/browser/po/help-hr.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-08-04 14:31+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-08-21 20:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-15 13:20+0000\n" "Last-Translator: Milo Ivir <mail@milotype.de>\n" "Language-Team: Croatian <https://hosted.weblate.org/projects/" "collabora-online/help/hr/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 4.14-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.14.1-dev\n" #: html/cool-help.html%2Bdiv.h1:19-5 msgid "Keyboard Shortcuts" @@ -2110,7 +2110,7 @@ msgid "" "cell below for easy further data entry." msgstr "" "Internetska proračunska tablica se uređuje na isti način na koji se uređuje " -"proračunska tablic na računalu. Operacije poput unosa podataka, biranje " +"desktop proračunska tablica. Operacije poput unosa podataka, biranje " "raspona, stupaca, redaka ili tablica su iste. Koristi tipkovnicu, izbornike " "ili alatnu traku za radnje u proračunskoj tablici. Povlačenje sadržaja polja " "za ispunjavanja polja podacima je također podržano. Naredbe za kopiranje, " @@ -2314,7 +2314,7 @@ msgstr "" "onako kako će biti ispisan. Operacije kao što su upisivanje teksta, " "izrezivanje, kopiranje i umetanje sadržaja, biranje teksta, umetanje, " "mijenjanje veličine, usidrenja slika, dodavanje i bratanje tablicama i " -"grafikonima, slične su programu za obradu teksta za stolna računala. Koristi " +"grafikonima, slične su desktop programu za obradu teksta. Koristi " "tipkovnicu, izbornike i alatne trake za interakciju sa svojim dokumentom." #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.p:473-5 @@ -2500,6 +2500,12 @@ msgid "" "presentation application. Use the keyboard, menus and toolbars to perform " "actions in your document." msgstr "" +"<span class=\"productname\">%productName</span> Impress uređuje prezentacije " +"na način koji bi ljudima trebao biti poznat. Operacije kao što su upisivanje " +"teksta, izrezivanje, kopiranje i umetanje sadržaja, biranje teksta, " +"umetanje, mijenjanje veličine, fiksiranje slika, dodavanje i baratanje " +"tablicama, slične su desktop programu za prezentacije. Koristi tipkovnicu, " +"izbornike i alatne trake za izvođenje radnji u dokumentu." #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.p:507-5 msgid "" @@ -2508,6 +2514,10 @@ msgid "" "the slide show from the menu or click on icon in the bottom left toolbar in " "the slide pane." msgstr "" +"<span class=\"productname\">%productName</span> prikazuje prezentacije u " +"stilu dijaprojekcije, uključujući podskup prijelaza slajdova i animacije " +"objekata. Odaberi dijaprojekciju iz izbornika ili pritisni na ikonu u donjoj " +"lijevoj alatnoj traci u ploči slajdova." #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.p:508-5 msgid "" @@ -2523,12 +2533,16 @@ msgid "" "Click on any slide thumbnail in the pane to switch to this slide to view or " "edit it." msgstr "" +"Pritisni u ploči bilo koju minijaturu slajda za prebacivanje na taj slajd da " +"bi ga pogledao/la ili uredio/la." #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.p:512-5 msgid "" "Use the slide pane toolbar in the bottom to start the slideshow, add slide, " "duplicate or delete the current slide." msgstr "" +"Koristi donju alatnu traku ploče slajdova za pokretanje dijaprojekcije te za " +"dodavanje, dupliciranje ili brisanje trenutačnog slajda." #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.p:515-5 msgid "" @@ -2536,12 +2550,17 @@ msgid "" ">%productName</span> Impress let you change the slide layout. Select the " "desired slide layout in the drop-down layout list." msgstr "" +"<span class=\"def\">Rasporedi slajdova:</span> <span class=\"productname\"" +">%productName</span> Impress omogućuje mijenjanje rasporeda slajda. Odaberi " +"željeni raspored slajda u padajućem popisu rasporeda." #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.p:517-5 msgid "" "<span class=\"def\">Master slide:</span> Select the master slide associated " "to the current slide. Format and arrange slide elements in the master slide." msgstr "" +"<span class=\"def\">Master slajd:</span> Odaberi master slajd povezan s " +"trenutačnim slajdom. Formatiraj i rasporedi elemente slajda u master slajdu." #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.p:518-5 msgid "" @@ -2550,6 +2569,11 @@ msgid "" "slide in the slide show. Slide transitions are property of the slide, use " "the side bar to set the slide transition when in edit mode." msgstr "" +"<span class=\"def\">Prijelazi slajdova:</span> <span class=\"productname\"" +">%productName</span> Impress pruža vizualne efekte prilikom prikazivanja " +"novog slajda u dijaprojekciji. Prijelazi slajdova su svojstva slajda. " +"Koristi bočnu traku za postavljanje prijelaza slajdova kad se nalaziš u " +"modusu za uređivanje." #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.p:519-5 msgid "" @@ -2557,24 +2581,33 @@ msgid "" "can have animation. Use the side bar to configure the slide transition for a " "selected object or set of objects." msgstr "" +"<span class=\"def\">Animiranje objekata:</span> Svaki objekt na slajdu se " +"može animirati. Koristi bočnu traku za konfiguriranje prijelaza slajdova za " +"odabrani objekt ili za skup objekata." #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.p:520-5 msgid "" "<span class=\"def\">Tables:</span> Insert tables in the presentation. Use " "the sidebar to select the table theme." msgstr "" +"<span class=\"def\">Tablice:</span> Umetni tablice u prezentaciju. Koristi " +"bočnu traku za biranje teme tablice." #: html/cool-help.html%2Bdiv.h4:524-5 msgid "" "What are the documents file formats supported by <span class=\"productname\"" ">%productName</span>?" msgstr "" +"Koje datotečne formate dokumenata podržava <span class=\"productname\"" +">%productName</span>?" #: html/cool-help.html%2Bdiv.p:525-5 msgid "" "<span class=\"productname\">%productName</span> supports both reading and " "writing for the following file formats:" msgstr "" +"<span class=\"productname\">%productName</span> podržava čitanje i pisanje " +"za sljedeće datotečne formate:" #: html/cool-help.html%2Bdiv.ul.li.p:527-11 msgid "" @@ -2633,6 +2666,8 @@ msgid "" "Can <span class=\"productname\">%productName</span> open a password-" "protected document?" msgstr "" +"Može li <span class=\"productname\">%productName</span> otvoriti dokument " +"zaštićen lozinkom?" #: html/cool-help.html%2Bdiv.p:540-5 msgid "" @@ -2640,10 +2675,13 @@ msgid "" "protected documents, but it is necessary to supply the password in the “" "Enter password” prompt at load time." msgstr "" +"Da. <span class=\"productname\">%productName</span> otvara dokumente " +"zaštićene lozinkom, ali se lozinka mora upisati u prozoru „Upiši lozinku” " +"tijekom učitavanja." #: html/cool-help.html%2Bdiv.h4:541-5 msgid "How can I check spelling in my language?" -msgstr "" +msgstr "Kako mogu provjeriti pravopis na svom jeziku?" #: html/cool-help.html%2Bdiv.p:542-5 msgid "" @@ -2651,6 +2689,9 @@ msgid "" ">Languages</span> and select the language for the whole document. Optionally " "you can set languages for the selected text and for the current paragraph." msgstr "" +"Odaberi izbornik <span class=\"ui\">Alati</span> → <span class=\"ui\"" +">Jezici</span> i odaberi jezik za cijeli dokument. Opcionalno postavi jezike " +"za odabrani tekst i za trenutačni odlomak." #: html/cool-help.html%2Bdiv.h4:543-5 msgid "How can I remove the red wavy lines in my document?" diff --git a/browser/po/ui-hr.po b/browser/po/ui-hr.po index fa1291966d..fe1cc1b88a 100644 --- a/browser/po/ui-hr.po +++ b/browser/po/ui-hr.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-08-04 14:31+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-08-21 20:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-15 13:19+0000\n" "Last-Translator: Milo Ivir <mail@milotype.de>\n" "Language-Team: Croatian <https://hosted.weblate.org/projects/" "collabora-online/ui/hr/>\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 4.14-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.14.1-dev\n" #: admin/admin.strings.js:6 msgid "Admin console" @@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "(trenutačno)" #: admin/admin.strings.js:10 msgid "Analytics" -msgstr "Analize" +msgstr "Analitika" #: admin/admin.strings.js:11 msgid "History" @@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "Kontrolna ploča" #: admin/admin.strings.js:14 msgid "Users online" -msgstr "Korisnici na mreži" +msgstr "Online korisnici" #: admin/admin.strings.js:15 msgid "User Name" @@ -1494,7 +1494,7 @@ msgid "" "current file format." msgstr "" "Ovaj dokument možda sadrži formatiranje ili sadržaj koji se ne može spremiti " -"u trenutačnom formatu datoteke." +"u trenutačan datotečni format." #: src/control/Ruler.js:364 msgid "Left Margin" |