summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/ca
diff options
context:
space:
mode:
authorGabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>2017-05-21 03:47:53 +0200
committerAndras Timar <andras.timar@collabora.com>2017-05-21 10:52:45 +0200
commit200eca21410d97c1a1fa8189164744dfcf69dc3e (patch)
treef4342cdeba11b013a32af30f8db6493353548f39 /ca
parentRemove executable flag on txt files (diff)
downloaddictionaries-200eca21410d97c1a1fa8189164744dfcf69dc3e.tar.gz
dictionaries-200eca21410d97c1a1fa8189164744dfcf69dc3e.zip
Make sure all dictionary descriptions are translated
Some dictionary extensions use 'en' as the language code of their description. The toolchain needs 'en-US' here to extract the extension name as a translatable string. As a result these names do not appear localized in Pootle and then in the Extension Manager. With this fix new pot files are generated in workdir/pot/dictionaries/ Change-Id: I9d35f2a028be15a77da3b0679cfd154afbf1dc60 Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/37868 Reviewed-by: Andras Timar <andras.timar@collabora.com> Tested-by: Andras Timar <andras.timar@collabora.com>
Diffstat (limited to 'ca')
-rw-r--r--ca/description.xml2
1 files changed, 1 insertions, 1 deletions
diff --git a/ca/description.xml b/ca/description.xml
index ba19099..c3abede 100644
--- a/ca/description.xml
+++ b/ca/description.xml
@@ -39,7 +39,7 @@
entry for each language it implements and one default English entry.
The default entry is the one listed first. -->
<display-name>
- <name lang="en">Catalan spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus</name>
+ <name lang="en-US">Catalan spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus</name>
<name lang="ca">Català (general i valencià): corrector ortogràfic, partició de mots i tesaurus (sinònims i termes relacionats)</name>
</display-name>