summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/oc_FR/LICENCES-fr.txt
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'oc_FR/LICENCES-fr.txt')
-rw-r--r--oc_FR/LICENCES-fr.txt49
1 files changed, 47 insertions, 2 deletions
diff --git a/oc_FR/LICENCES-fr.txt b/oc_FR/LICENCES-fr.txt
index d3eaf2a..fedb45a 100644
--- a/oc_FR/LICENCES-fr.txt
+++ b/oc_FR/LICENCES-fr.txt
@@ -1,9 +1,34 @@
-Les fichiers Dic et Aff de la version 0.6.1 ont étés créés par Bruno GALLART et sont distribués sous licence GPL.
+
+Diccionari OCCITAN-Lengadocian version 0.1
+
+Aquela version del corrector Occitan Lengadocian es la primièra version que seguís la version bèta, version de tèst.
+Lo fichièr diccionari e lo dels afixes foguèron creats per Bruno GALLART, Cédric Valmary de l'Association Tot En Òc (totenoc.eu).
+
+Aquesta version 0.1 es la frucha de mantuna annada de collècta, e de confrontacions de donadas.
+Mercejam particularament lo CIRDÒC pel bon acuèlh que faguèt al projècte e pels tèsts en situacion que sos collaborators an realizats per nosautres.
+
+Totas vòstras remarcas seràn benvengudas sul site : http://www.dicollecte.org/dictionary.php?prj=oc
+
+
+
+
+Dictionnaire OCCITAN-Languedocien version 0.1
+
+
+Cette version du correcteur ortographique Occitan-Languedocien est la première qui fait suite à la version bèta, version de test.
+Le fichièr dictionnaire et celui des affixes ont été crées par Bruno GALLART, Cédric VALMARY et l'association Tot En Òc (totenoc.eu).
+
+Cette version 0.1 est le fruit de plusieurs années de collecte, e de confrontations de données.
+Nous remercions particulièrement le CIRDÒC pour le bon accueil qu'il a fait au projet et pour les tests en situation que ses collaborateurs ont effectués pour nous.
+
+Toutes vos remarques seront les bienvenues sur le site : http://www.dicollecte.org/dictionary.php?prj=oc
+
+
Licéncia, licence :
Occitan Lengadocian wordlist for MySpell version 0.1
-Copyright (C) 2006-2011 Bruno GALLART
+Copyright (C) 2006-2020 Bruno GALLART & Cédric VALMARY
This program is free software; you can redistribute it and/or
modify it under the terms of the GNU General Public License
@@ -18,3 +43,23 @@ GNU General Public License for more details.
You should have received a copy of the GNU General Public License
along with this program; if not, write to the Free Software
Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.
+
+
+
+REFERÉNCIAS
+
+- Alibèrt Loís (1966) = Alibert Louis, Dictionnaire occitan‑français d’après les parlers languedociens, Tolosa: Institut d’Études Occitanes
+- Barta Rogièr (1970) = Barthe Roger, Lexique français‑occitan, París: Collection des amis de la langue d’oc
+- Lo CIRDÒC = occitanica.eu
+- Congrès Permanent de la Lenga Occitana = locongres.org : Dicodòc, Verbòc...
+- Conselh de la Lenga Occitana : Preconizacions del Conselh de la Lenga Occitana 2007 (en linha).
+- Lagarde André = La Palanqueta : Dictionnaire occitan-français et français-occitan Broché – 1 décembre 2012
+- Lagarde André = Le trésor des mots d'un village occitan (dictionnaire du parler de Rivel), 1991
+- Laus Cristian (2001) = Laux Christian , Dictionnaire occitan‑français: languedocien, Reialmont: section du Tarn de l’Institut d’Études Occitanes
+- Mistral Frederic (1879‑1886) = Mistral Frédéric, Lou Tresòr dóu Felibritge: dictionnaire provençal‑français, Ais de Provença: Remondet‑Aubin [reed. 1932, París: Delagrave][reed. 1968, Ais de Provença: Edicioun Ramoun Berenguié][reed. 1979, Ais de Provença: Edisud, 2 volums]
+- Sumien Domergue (2006) La standardisation pluricentrique de l’occitan: nouvel enjeu sociolinguistique, développement du lexique et de la morphologie, coll. Publications de l’Association Internationale d’Études Occitanes III, Turnhout: Brepols
+- Ubaud Josiana & Sauzet Patric (1995) = Sauzet Patrick, & Ubaud Josiane, Le verbe occitan: guide complet de conjugaison selon les parlers languedociens/Lo vèrb occitan: guida completa de conjugason segon los parlars lengadocians, Ais de Provença: Edisud
+- Ubaud Josiana = Pensabèstia ortografic. 26/02/2013. (en linha)
+- Ubaud Josiana = Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l'occitan. Canet: Trabucaire. 2011.
+- Ubaud Josiana = Diccionari scientific francés-occitan: matematica-informatica-fisica-tecnologia-quimia (lengadocian e provençau). Lo Crèç: Nerta edicion. 2014.
+