summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/dictionaries/it_IT/legacy/it_IT_README.txt
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'dictionaries/it_IT/legacy/it_IT_README.txt')
-rw-r--r--dictionaries/it_IT/legacy/it_IT_README.txt447
1 files changed, 447 insertions, 0 deletions
diff --git a/dictionaries/it_IT/legacy/it_IT_README.txt b/dictionaries/it_IT/legacy/it_IT_README.txt
new file mode 100644
index 0000000..d8d4ab9
--- /dev/null
+++ b/dictionaries/it_IT/legacy/it_IT_README.txt
@@ -0,0 +1,447 @@
+Version 2.4 (01/09/2007) (dd/mm/yyyy)
+
+Home page: http://linguistico.sf.net/wiki
+
+For English Readers: please see the text at the end of this document
+
+**********************************
+*********** Italiano ***********
+**********************************
+
+Il dizionario italiano
+
+SOMMARIO
+
+1. Licenza
+2. Avvertenze importanti (leggere assolutamente)
+3. Modalità d'installazione in OpenOffice.org
+4. Integrazione con altri prodotti
+5. Altri correttori ortografici che fanno uso di questo dizionario
+6. Ringraziamenti
+
+
+**********
+1. Licenza
+
+Il file affix e il dizionario italiano per il correttore ortografico MySpell
+usato da OpenOffice.org sono rilasciati da Davide Prina
+davideprina<at>yahoo<dot>com (sostituire <at> con @ e <dot> con . per il
+contatto via E-Mail) sotto i termini e le condizioni della GNU General Public
+License (GPL) 3.0 o successiva. Una volta accettata la licenza per
+l'uso, la distribuzione e la modifica di questo prodotto, l'accettante dovrà
+rispettare tutti i termini e le condizioni riportate nella licenza scelta.
+
+La copia della licenza applicabile a questo lavoro è disponibile presso il sito
+del progetto GNU:
+
+http://www.gnu.org/
+
+La licenza è anche allegata nel file it_IT_COPYING
+
+************************************************
+2. Avvertenze importanti (leggere assolutamente)
+
+A partire da OpenOffice.org 1.1, il dizionario italiano per la correzione
+ortografica è direttamente integrato nella suite e perciò non necessita più di
+alcuna installazione manuale. L'unico problema è che non è aggiornato all'ultima
+versione e quindi è consigliato effettuare l'aggiornamento manuale o automatico
+ad ogni nuova versione rilasciata, come è indicato di seguito.
+
+È opportuno verificare che il dizionario sia attivo, selezionando dalla barra
+dei menù Strumenti->Opzioni->Impostazione Lingua->Lingue e controllando che
+sotto lingue standard/Occidentale, l'opzione di scelta "Italiano (Italia)" sia
+selezionata e abbia al suo fianco un segno di spunta sormontato dalle lettere
+ABC.
+
+Nel caso il correttore non risultasse attivo, è sufficiente scegliere dalla
+barra dei menù Strumenti->Opzioni->Impostazione Lingua->Linguistica e dopo avere
+premuto sul pulsante "Modifica" della finestra di dialogo, attivarlo seleziondo
+l'apposita voce.
+
+Se tuttavia il correttore non risultasse ancora attivo o nell'eventualità che si
+voglia aggiornare la versione del dizionario installata è possibile utilizzare
+le procedure di installazione indicate oltre.
+
+È vivamente consigliato l'aggiornamento del dizionario perché le ultime versioni
+contengono molte correzioni rispetto alle precedenti e sono meno esose di
+risorse.
+
+******************************************************************************
+3. Modalità d'installazione (procedura corretta a partire dalla versione 641c)
+
+Ulteriore documentazione può essere trovata qui:
+http://linguistico.sourceforge.net/wiki
+
+Esistono principalmente due modalità per installare il dizionario italiano:
+
+a) in automatico, grazie a due comodi installer creati da membri della comunità
+ che si occupano di tutte le fasi dell'installazione.
+
+Nota: non è detto che l'aggiornamento automatico prelevi l'ultima versione del
+ dizionario, in alcuni casi potrebbe addirittura installare una versione
+ più vecchia rispetto a quella presente sul proprio sistema.
+ L'installazione manuale/semimanuale è quella sempre corretta ed è molto
+ semplice da effettuare.
+
+La versione per MS Windows si trova su
+
+http://www.ooodocs.org/dictinstall/
+
+Mentre la versione per Linux è reperibile presso
+
+http://www.deadletterdrop.worldonline.co.uk/OOo/
+
+oppure
+
+http://ooodi.sourceforge.net/
+
+Nelle ultime versioni l'installatore dei dizionari è già inserito in OOo e
+quindi è possibile effettuare un'installazine semiautomatica seguendo i seguenti
+punti:
+* scaricare l'ultima versione del dizionario da
+ http://sourceforge.net/projects/linguistico/
+ andando sulla sezione download
+
+ Nota: è possibile prendere il file più recente contenuto in:
+ - Strumenti Linguistici DicOOo <- contiene sia il dizionario che il
+ thesaurus, però bisogna scegliere il
+ pacchetto corretto rispetto alla
+ propria versione di OOo (2.0 o 1.1.x)
+
+* aprire qualsiasi documento di OOo od il contenitore soffice
+* dal menù: File->Pilota automatico->Installa nuovi dizionari
+ Nota: il documento contiene una macro necessaria per l'installazione
+ automatica
+* selezionare l'italiano
+* premere il bottone Avvia DicOOo
+* mettere il check su "Installazione pacchetto linguistico off-line"
+* premere sul bottone "sfoglia", cercare e selezionare il file scaricato nel
+ primo punto
+* selezionare gli strumeti linguistici che si vogliono installare
+
+b) manualmente
+I nuovi dizionari sono scaricabili da qui:
+http://sourceforge.net/projects/linguistico/
+nella sezione download -> "Dizionario italiano per OOo"
+
+Scompattate il file compresso (.zip, tar.gz, bzip,...) nella directory/cartella
+corretta; tale directory dipende dal sistema operativo usato e dalla propria
+versione di OOo (per visualizzare la propria versione è sufficiente aprire un
+documento di OOo, aprire il menù ? e selezionare la voce "Informazioni su
+OpenOffice.org ...)
+
+Per Debian GNU/Linux: /usr/share/myspell/dict
+
+Per le versioni ufficiali Sun:
+* per le versioni maggiori o uguale alla 1.0.1 la directory su windows è:
+ <Directory di installazione di OpenOffice.org>/share/dict/ooo
+* per le versioni inferiori alla versione 1.0.1 la directory è:
+ <Directory di installazione di OpenOffice.org>/user/wordbook/
+
+Se il vostro sistema operativo è differente e/o non riuscite a trovare la
+directory in cui effettuare l'installazione, allora è possibile cercare il file
+dictionary.lst; la directory dove trovare questo file è quella in cui dovete
+installare il dizionario.
+
+Aprite in un qualsiasi editor di testo il file dictionary.lst che troverete
+nella cartella citata precedentemente, in modo da poter inserire il codice
+della lingua e della regione che vi interessa.
+
+Per esempio:
+nel vostro editor di testo aggiungete questa linea al file dictionary.lst:
+
+DICT it IT it_IT
+
+ATTENZIONE: la riga sopra indicata non deve iniziare con il simbolo #,
+altrimenti l'istruzione è commentata e di conseguenza non è eseguita.
+È indispensabile che siano rispettati i caratteri maiuscoli e minuscoli come
+riportato nell'esempio, altrimenti non funziona. Inoltre è consigliabile
+controllare che tale riga sia presente una sola volta nel file, altrimenti il
+dizionario verrà caricato più volte (una volta per ogni riga presente) causando
+uno spreco di memoria RAM e l'inconveniente di fornire più volte gli stessi
+suggerimenti alle parole errate.
+
+Quindi salvate il file con le vostre modifiche.
+I significati dei vari campi sono:
+
+Campo 1: Tipo di stringa: "DICT" , al momento è l'unica voce disponibile.
+Campo 2: Codice linguistico "it" o "de" o "en" ...(vedi Codici Linguistici ISO)
+Campo 3: Codice Regionale "IT" o"DE" o "US" ... (vedi Codici Regionali ISO)
+Campo 4: Il nome del dizionario da utilizzare "it_IT" o "it_CH" o ...
+ Senza aggiungere le estensioni .aff o .dic dei files. Questa voce è
+ particolarmente utile se vogliamo creare i nostri dizionari
+ specialistici. Per esempio it_INFORMATICA o it_DIRITTO. Sarà
+ sufficiente aggiungere un'altra linea al file dictionary.lst cambiando
+ solo il nome del dizionario e il correttore ortografico di
+ OpenOffice.org controllerà i vostri documenti usando in successione
+ tutti i dizionari elencati e presenti nella cartella wordbook per la
+ lingua italiana.
+
+Ora è necessario chiudere tutte le applicazione di OpenOffice.org attive,
+compreso il quick start. Questo passo serve per permettere ad OOo di vedere le
+modifiche apportate e di utilizzarle.
+
+Successivamente :
+
+1) Aprite un nuovo documento di OpenOffice.org e scegliete dalla barra dei menù
+ il comando:
+ Strumenti->Opzioni->Impostazioni Lingua->Lingue
+ (Tools->Options->Language settings->Languages nella versione inglese)
+2) Impostate nell'elenco a discesa che vedete sulla destra la lingua italiana
+ quale linguaggio di default per i vostri documenti
+3) selezionando l'elemento Linguistica (Writing Aids) che troverete nella
+ sezione Impostazioni Lingua (Language Settings) e premendo il tasto di
+ modifica della sezione Moduli Linguistici Disponibili (Available language
+ modules) collocato sulla destra della finestra di dialogo, potrete accedere
+ alla sezione che vi permetterà di impostare il correttore in italiano. Sarà
+ sufficiente scegliere la nostra lingua dall'elenco a discesa che mostra tutti
+ i dizionari disponibili nella Suite, facendo attenzione a selezionare con un
+ segno di spunta, la funzione di correzione ortografica nel riquadro
+ immediatamente sottostante l'elenco a discesa.
+
+Attenzione: La denominazione dei comandi di menù o delle finestre può subire
+modifiche o la loro collocazione può essere modificata nel passaggio da una
+versione ad un'altra.
+
+Attenzione: gli utenti di OpenOffice.org per MS Windows, devono riavviare anche
+il quickstarter della Suite, la piccola icona con i gabbiani (versione 1.0 o
+superiore) che dovrebbe apparire sulla System Tray nell'angolo in basso a destra
+dello schermo, proprio a fianco dell'orologio di sistema. È sufficiente cliccare
+col tasto destro del mouse sull'icona e scegliere esci o exit dal menù di
+contesto. Successivamente, si dovrà effettuare l'installazione del dizionario,
+mantenendo disattivato il quickstarter durante tutta la procedura, chiudere il
+documento dal quale si sono modificate le opzioni generali e riaprirne uno nuovo
+per verificare il funzionamento del correttore italiano.
+
+Questo è tutto, il correttore ortografico in italiano dovrebbe funzionare in
+modo adeguato.
+
+
+**********************************
+4. Integrazione con altri prodotti
+
+Il dizionario italiano può essere usato con vari programmi.
+Qui di seguito ne vengono riportati alcuni:
+* OpenOffice.org: in modo nativo
+ Caratteristiche: controllo ortografico durante la digitazione o su richiesta
+ http://it.openoffice.org
+
+* Mozilla-ThunderBird (è un client di posta): in modo nativo
+ Caratteristiche: controllo ortografico solo su richiesta)
+ http://www.mozilla.org/products/thunderbird/
+* Mozilla (browser con client di posta): in modo nativo
+ Caratteristiche: controllo ortografico solo su richiesta
+ http://www.mozilla.org
+* Mozilla-FireFox (è un browser): con l'estensione SpellBound
+ Caratteristiche: controllo ortografico durante la digitazione o su richiesta
+ Nota: il dizionario è installato in una directory differente
+ http://spellbound.sourceforge.net/
+* Mozilla-ThunderBird (è un client di posta): con l'estensione Thunderbird
+ In-Line SpellChecker
+ Caratteristiche: controllo ortografico durante la digitazione
+ http://www.supportware.net/mozilla/#ext8
+
+* vim: è possibile convertire un dizionario per MySpell in modo da poter essere
+ usato direttamente anche da vim. Per ora tale funzionalità è disponibile solo
+ sulla versione in sviluppo di vim.
+
+* gaim
+
+Nota: è possibile scaricarsi i dizionari anche dal sito di mozilla (ma non è
+ detto che siano aggiornati all'ultima versione): http://www.mozdev.org/
+
+* ...
+
+
+******************************************************************
+5. Altri correttori ortografici che fanno uso di questo dizionario
+
+Questo dizionario può essere usato dai seguenti programmi di correzione
+ortografica:
+* MySpell. http://lingucomponent.openoffice.org
+* Aspell. http://aspell.net
+* HunSpell. http://hunspell.sf.net
+
+
+************************************************
+6. Ringraziamenti
+
+Gli utenti di un elaboratore di testi, come di qualunque altra applicazione
+software che utilizzi un correttore ortografico, spesso sottovalutano il lavoro
+necessario per produrre questo strumento fondamentale. I problemi sono molti:
+la lingua italiana non è statica, ma in continua evoluzione; semplici errori di
+digitazione in un dizionario digitale possono portare a gravi conseguenze sul
+funzionamento del correttore; ciò che si usa correntemente nella lingua parlata
+non sempre è corretto in quella scritta.
+
+Proprio per ovviare a tali difficoltà, i volontari della Comunità OpenOffice.org
+hanno partecipato attivamente al controllo di qualità del contenuto dell'attuale
+dizionario per la correzione ortografica. Con questa sezione si vuole rendere
+merito a tutti coloro che hanno collaborato in questa attività.
+
+È possibile vedere l'elenco dei volontari all'interno del file AUTHOURS
+
+
+**********************************
+*********** English ************
+**********************************
+
+The Italian dictionary.
+
+INDEX
+
+1. License
+2. Warnings (to read absolutely)
+3. How to install it in OpenOffice.org
+4. Others product that can use this dictionary
+5. Other spell checking program that can use this dictionary
+6. Thanks
+
+
+**********
+1. License
+
+The Italian dictionary and affix file for the MySpell spell-checker used by
+OpenOffice.org are released by Davide Prina davideprina<at>yahoo<dot>com (please
+change <at> with @ and <dot> with . in order to contact the authors) under the
+terms and conditions of the GNU General Public License (GPL) version 3.0 or
+above. The user, distributor and/or programmer after accept this license when
+he/she uses, distributes and/or modifies these files. He/she must agree with
+every term and condition included in the chosen license.
+
+A copy of the licenses applicable to this work is available at:
+
+http://www.gnu.org/
+
+A copy of the license is in the GPL.txt file
+
+
+********************************
+2. Warnings (to read absolutely)
+
+Warning: Since the release of OpenOffice.org 1.1 the Italian dictionary is
+directly integrated into the applications and so it doesn't need any manual
+installation. Probably in OpenOffice.org there is not the last version so it is
+better to install it as show below. It is a good norm to verify that the
+dictionary has been activate. You can do so simply by selecting from the menu
+bar Tools->Options->Language Settings->Languages and by checking that the item
+"Italian (italy)" is selected and a slash with the letters ABC is displayed to
+its side.
+
+If the dictionary is not activated yet, you can perform this action by selecting
+from the menu bar Tools->Options->Language Settings->Writing Aids and by
+clicking on the "Edit..." button you will find in the dialog window. In the new
+dialog that will appear, you can activate the dictionary.
+
+In the case the dictionary doesn't still work or you wish to upgarde the version
+of your installed dictionary you can follow the procedures explained below.
+
+
+**************************************
+3. How to install it in OpenOffice.org
+
+Note: new dictionary versions are avaiable from here:
+http://sourceforge.net/projects/linguistico/
+
+a) To install these dictionaries in OOo build 641c and greater:
+ A. Unzip the dictionary files, *.aff and *.dic,
+ into your <OpenOffice.org>\user\wordbook\*.* directory
+
+Attention: since OpenOffice.org 1.0.1 the right folder for the dictionary is
+ <OpenOffice.org>\share\dict\ooo
+
+ B. Edit the dictionary.lst file that is in that same directory
+ using any text editor to register a dictionary for a specific
+ locale (the same dictionary can be registered for multiple locales).
+
+For example:
+To add the it_IT.zip dictionary under the Italian (Italy) locale to OOo you
+would:
+cd <OpenOffice.org641>\user\wordbook (or <OpenOffice.org>\share\dict\ooo)
+unzip it_IT.zip
+
+
+b) And then, using any text editor, add the following line to dictionary.lst:
+ DICT it IT it_IT
+
+This line tells OOo to register the affix file it_IT.aff and the wordlist
+it_IT.dic to the locale it IT, which is Italian (Italy). The specific fields of
+this line are:
+
+Field 1: Entry Type "DICT" is the only supported entry type so far
+Field 2: Language code from Locale "en" or "it" or "pt" ...
+ (see {ISO Language Code} page)
+Field 3: Country code from Locale "IT" ...
+ (see {ISO Country Code} page)
+Field 4: Root name of Dictionary "italian" or "it_it" ...
+ (do not add the .aff or .dic extensions to the name)
+
+
+c) Start up OpenOffice.org. and go to:
+
+Tools->Options->LanguageSettings->WritingAids
+
+Hit "Edit" and use the pull down menu to select your locale, Italy,
+and then make sure to check the MySpell SpellChecker for that locale.
+
+That it! Your dictionary is installed and registered for that language.
+
+
+**********************************************
+4. Others product that can use this dictionary
+
+The Italian dictionary can be used with many programs.
+Here is some programs that can use this dictionary:
+
+* OpenOffice.org
+ spell checking when you type or upon request
+ http://it.openoffice.org
+
+* Mozilla-ThunderBird
+ spell checking only upon request
+ http://www.mozilla.org/products/thunderbird/
+* Mozilla con il client di posta: in modo nativo
+ spell checking only upon request
+ http://www.mozilla.org
+* Mozilla-FireFox: with SpellBound extension
+ spell checking when you type or upon request
+ Note: the dictionary is installed under a different directory
+ http://spellbound.sourceforge.net/
+* Mozilla-ThunderBird: with "Thunderbird In-Line SpellChecker" extension
+ spell checking when you type
+ http://www.supportware.net/mozilla/#ext8
+
+* vim: the MySpell dictionary can be converted and used with the last vim
+ version
+
+Note: you can download dictionary at mozilla site: http://www.mozdev.org/
+
+* ...
+
+
+************************************************************
+5. Other spell checking program that can use this dictionary
+
+This dictionary can be used with different spell checking programs:
+* MySpell. http://lingucomponent.openoffice.org
+* Aspell. http://aspell.net
+* HunSpell. http://hunspell.sf.net
+
+
+*********
+6. Thanks
+
+The users of a word processor, like of whatever application that utilizes a
+spell checker, often underestimate the work needed to produce this basic tool.
+There are a lot of problems: the Italian language is not static, but always
+evolving; simple misspelled words in a digital dictionary can cause several
+problems to the spell checker; what is commonly used in the spoken language, it
+is not always right in the written one.
+
+Just to overcome such difficulties, the volunteers of the OpenOffice.org
+Community have actively took part into the quality check of this dictionary
+content. With this section, we want to give the right credit to all people who
+have collaborated in this activity.
+
+You can read the volunteers names in the file AUTHOURS
+