summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/dictionaries/it_IT/README_it_IT.txt
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'dictionaries/it_IT/README_it_IT.txt')
-rw-r--r--dictionaries/it_IT/README_it_IT.txt251
1 files changed, 70 insertions, 181 deletions
diff --git a/dictionaries/it_IT/README_it_IT.txt b/dictionaries/it_IT/README_it_IT.txt
index d9f540d..5c71506 100644
--- a/dictionaries/it_IT/README_it_IT.txt
+++ b/dictionaries/it_IT/README_it_IT.txt
@@ -1,198 +1,87 @@
-Version 3.3 (21/09/2010) (dd/mm/yyyy)
+Version 3.3.1, 24-Mar-2011
-# Dizionario italiano - Italian Dictionary
-# Copyright (C) 2001, 2002 Gianluca Turconi
-# Copyright (C) 2002, 2003, 2004 Gianluca Turconi and Davide Prina
-# Copyright (C) 2004, 2005, 2006, 2007 Davide Prina
-# Copyright (C) 2010 Andrea Pescetti
-# E-Mail: pescetti<AT>openoffice<DOT>org
+# Estensione linguistica italiana - Italian Writing Aids extension
+# Copyright (C) 2010, 2011 Andrea Pescetti
+# Portions Copyright (C) 2001-2008 other authors, see below for details.
# License: GNU GPL 3
# Home: http://extensions.services.openoffice.org/project/dict-it
+# E-Mail: pescetti<AT>openoffice<DOT>org
+
+[ Please scroll down for English. ]
+
+ITALIANO
+
+L'estensione linguistica italiana fornisce le funzioni di correzione
+ortografica, dizionario dei sinonimi e sillabazione per la lingua
+italiana in OpenOffice.org. Il modulo di correzione ortografica è
+utilizzabile anche in altri programmi che offrano supporto per
+dizionari MySpell, ASpell o HunSpell.
+
+L'estensione linguistica italiana è rilasciata da Andrea Pescetti
+pescetti<AT>openoffice<DOT>org sotto i termini e le condizioni della
+GNU General Public License (GPL) 3. Una copia della licenza è
+disponibile in coda al presente file.
+
+L'estensione linguistica italiana contiene evoluzioni indipendenti
+("fork") dei pacchetti "Dizionario italiano" 2.4 e "Thesaurus italiano"
+2.07.gh disponibili su http://linguistico.sourceforge.net/ ; tutti i
+file README e le note di copyright applicabili a tali due pacchetti si
+trovano inalterati nella cartella "legacy" del presente pacchetto.
+
+L'estensione linguistica italiana include pattern di sillabazione
+basati su un'elaborazione dei pattern per TeX presenti nel
+pacchetto "Hyphenation patterns for the Italian language" disponibile
+su http://tug.ctan.org/pkg/ithyph ; il file README_hyph_it_IT.txt
+contiene le note di copyright applicabili a tale pacchetto.
-For English Readers: please scroll down for English version.
-
-**********************************
-*********** Italiano ***********
-**********************************
-
-SOMMARIO
-
-1. Licenza
-2. Integrazione con altri prodotti e correttori ortografici
-3. Ringraziamenti
-
-1. Licenza
-----------
-Il file affix e il dizionario italiano per il correttore ortografico
-MySpell usato da OpenOffice.org sono rilasciati da Andrea Pescetti
-pescetti<at>openoffice<dot>org (sostituire <at> con @ e <dot> con . per
-il contatto via E-Mail) sotto i termini e le condizioni della GNU
-General Public License (GPL) 3. Una volta accettata la licenza per
-l'uso, la distribuzione e la modifica di questo prodotto, l'accettante
-dovrà rispettare tutti i termini e le condizioni riportate nella
-licenza scelta.
-
-Una copia della licenza applicabile a questo lavoro è disponibile in
-coda al presente file.
-
-2. Integrazione con altri prodotti e correttori ortografici
------------------------------------------------------------
-Il dizionario italiano può essere usato con vari programmi.
-Qui di seguito ne vengono riportati alcuni:
-* OpenOffice.org: in modo nativo
- Caratteristiche: controllo ortografico durante la digitazione o su richiesta
- http://it.openoffice.org
-* Mozilla Thunderbird e Firefox: in modo nativo
- http://www.mozilla.org
-* Evolution: in modo nativo
- http://projects.gnome.org/evolution/
-* Pidgin: in modo nativo
- http://pidgin.im/
-
-Questo dizionario può essere usato dai seguenti programmi di correzione
-ortografica:
-* MySpell. http://lingucomponent.openoffice.org
-* Aspell. http://aspell.net
-* HunSpell. http://hunspell.sf.net
-
-3. Ringraziamenti
------------------
-I volontari della Comunità OpenOffice.org e del PLIO http://www.plio.it
-hanno partecipato attivamente al controllo di qualità del contenuto
-dell'attuale dizionario per la correzione ortografica. Con questa
-sezione si vuole rendere merito a tutti coloro che hanno collaborato
-in questa attività.
-
-Versione 3.3
+I volontari elencati di seguito, e in generale la Comunità
+OpenOffice.org e il PLIO http://www.plio.it hanno contribuito
+all'estensione linguistica italiana:
- Andrea Pescetti, maintainer
- Paolo Mantovani, struttura dell'estensione
-- Carlo Strata, suggerimenti e segnalazione di errori
-- Renzo Bianchi, grafica
-Versione 2.4
-- Davide Prina per la manutenzione di numerose versioni, fino alla 2.4
-- Daniela Volta per il supporto linguistico
-- Valter Mura per il supporto linguistico
-Versione 2.3
-- Daniela Volta per il supporto linguistico
-- Andrea Sanavia per l'aiuto nella gestione del sito su sourceforge
-- Valter Mura per il supporto linguistico, segnalazione di errori, per
- l'aiuto nei controlli per la correzione delle parole elise e per
- l'estrapolazione di parole contenute in circa 850 verbi inizianti per
- vocale (attualmente [09/04/2006] sono state applicate le modifiche
- per poco più di 150 di questi)
-- Daniela dell'Aquila per il supporto linguistico e segnalazione di
- errori
-- Michela Merlo per la segnalazione di alcuni errori
-Versioni da 1.7 a 2.1
-- Riccardo Caverni e Marco Saba aka Metropolinux (i più meritevoli,
- hanno contribuito alla correzione di più di 4000 vocaboli);
-- Edgardo Lugaresi, Marco Ciacci, Claudio Rampini, Elisa Calcagni,
- Carlo aka Cadfael, Giuseppe Delli Santi, Fabio Bossi aka bioFa,
- Giovanni Molteni (menzione speciale, più di 1000 controlli);
-- Ugo Bresolin, Carlo Facci, Silvio Bacchetta, Giuseppe Lettieri aka
- Peterpunk, Pierluigi Andreoli, Massimiliano Vessi, Giuseppe Santo
- Barile, Riccardo Furlan (Fsug-Venezia), Marco Menardi, Alex De Maria
- aka ADBlues, Claudia Ginocchio, Isaac (Fsug-Venezia), Andrea
- Spitaleri aka XspiriX, Mr. Crocodile, Joram, Daniele Vazzola aka
- Vazzo, Marco Spigolon, Mr Coke, Stefano Dal Pra, Giacomo Magnini,
- Giuseppe Garzotto aka double-g, Alberto (Fsug-Venezia), Mike, Andrea
- Dieni aka daigo, Paolo Bolettieri, Paolo Finetti, Umberto Bertolini,
- Roberta Annoni, Gianmaria Visconti, Angelo Conforti aka angeloxx,
- Oliver Maurizio, Michele Bariani, Filippo Spanò Felipe, Mariangela
- Pansini, Galblait, Salvatore Comito aka Linuxino, Eugenio, Massimo,
- Rossella Diomede, Mauro Bonetti (in ordine di controlli effettuati).
-
-
-**********************************
-*********** English ************
-**********************************
-
-The Italian dictionary.
-
-INDEX
-
-1. License
-2. Other products and spell checkers that can use this dictionary
-3. Acknowledgements
-
-1. License
-----------
-The Italian dictionary and affix file for the MySpell spell-checker
-used by OpenOffice.org are released by Andrea Pescetti
-pescetti<at>openoffice<dot>org (please change <at> with @ and <dot>
-with . in order to contact the authors) under the terms and conditions
-of the GNU General Public License (GPL) version 3. Any user must obey
-these licensing terms.
-
-A copy of the license is at the end of this file.
-
-2. Other products and spell checkers that can use this dictionary
------------------------------------------------------------------
-The Italian dictionary can be used with many programs.
-Here is a short list:
-* OpenOffice.org
- spell checking when you type or upon request
- http://it.openoffice.org
-* Mozilla Thunderbird and Firefox
- http://www.mozilla.org
-* Evolution
- http://projects.gnome.org/evolution/
-* Pidgin
- http://pidgin.im/
-
-This dictionary can be used with different spell checking programs:
-* MySpell. http://lingucomponent.openoffice.org
-* Aspell. http://aspell.net
-* HunSpell. http://hunspell.sf.net
-
-3. Acknowledgements
--------------------
-The volunteers of the OpenOffice.org Community and PLIO
-http://www.plio.it have actively taken part in the quality check of
-this dictionary. With this section, we want to give the right credit
-to all people who have helped in this activity.
-
-Version 3.3
+- Carlo Strata, suggerimenti e segnalazione di errori nel dizionario
+- Diego Favaro, suggerimenti e segnalazione di errori nel thesaurus
+- Renzo Bianchi, grafica e QA
+
+ENGLISH
+
+The Italian Writing Aids extension provides spellchecker, theasurus and
+hyphenation functionality in Italian for OpenOffice.org. The spell
+checking module can be used in any other programs too that support
+MySpell, ASpell or HunSpell dictionaries.
+
+The Italian Writing Aids extension is distributed by Andrea Pescetti
+pescetti<AT>openoffice<DOT>org under the terms and conditions of the
+GNU General Public License (GPL), version 3. A copy of the license is
+at the end of this file.
+
+The Italian Writing Aids extension contains forks of the two packages
+named "Dizionario italiano" v. 2.4 and "Thesaurus italiano" v. 2.07.gh
+available at http://linguistico.sourceforge.net/ ; all README files
+and copyright notices relevant to those two packages are in the
+"legacy" folder of the current package.
+
+The Italian Writing Aids extension includes hyphenation patterns
+based on a conversion of the "Hyphenation patterns for the Italian
+language" available at http://tug.ctan.org/pkg/ithyph ; see the
+README_hyph_it_IT.txt file for the relevant copyright notices.
+
+The following volunteers, and in general the OpenOffice.org Community
+and PLIO http://www.plio.it contributed to the Italian Writing Aids
+extension:
- Andrea Pescetti, maintainer
- Paolo Mantovani, extension structure
-- Carlo Strata, suggestions and corrections
-- Renzo Bianchi, graphics
-Version 2.4
-- Davide Prina, maintainer of several versions up to 2.4
-- Daniela Volta
-- Valter Mura
-Version 2.3
-- Daniela Volta
-- Andrea Sanavia
-- Valter Mura
-- Daniela dell'Aquila
-- Michela Merlo
-Versions 1.7 to 2.1
-- Riccardo Caverni and Marco Saba aka Metropolinux (checked more than
- 4000 words);
-- Edgardo Lugaresi, Marco Ciacci, Claudio Rampini, Elisa Calcagni,
- Carlo aka Cadfael, Giuseppe Delli Santi, Fabio Bossi aka bioFa,
- Giovanni Molteni (more than 1000 checks);
-- Ugo Bresolin, Carlo Facci, Silvio Bacchetta, Giuseppe Lettieri aka
- Peterpunk, Pierluigi Andreoli, Massimiliano Vessi, Giuseppe Santo
- Barile, Riccardo Furlan (Fsug-Venezia), Marco Menardi, Alex De Maria
- aka ADBlues, Claudia Ginocchio, Isaac (Fsug-Venezia), Andrea
- Spitaleri aka XspiriX, Mr. Crocodile, Joram, Daniele Vazzola aka
- Vazzo, Marco Spigolon, Mr Coke, Stefano Dal Pra, Giacomo Magnini,
- Giuseppe Garzotto aka double-g, Alberto (Fsug-Venezia), Mike, Andrea
- Dieni aka daigo, Paolo Bolettieri, Paolo Finetti, Umberto Bertolini,
- Roberta Annoni, Gianmaria Visconti, Angelo Conforti aka angeloxx,
- Oliver Maurizio, Michele Bariani, Filippo Spanò Felipe, Mariangela
- Pansini, Galblait, Salvatore Comito aka Linuxino, Eugenio, Massimo,
- Rossella Diomede, Mauro Bonetti (in order of checked words).
+- Carlo Strata, suggestions and bug reports (spellchecker)
+- Diego Favaro, suggestions and bug reports (thesaurus)
+- Renzo Bianchi, graphics and QA
----------------------------------------------------------------------
-# The "dizionario italiano" is free software; you can redistribute it
+# The "Italian thesaurus" is free software; you can redistribute it
# and/or modify it under the terms of the GNU General Public License,
# version 3, as published by the Free Software Foundation.
#
-# The "dizionario italiano" is distributed in the hope that it will be
+# The "Italian thesaurus" is distributed in the hope that it will be
# useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty
# of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
# GNU General Public License for more details.