summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/padmin/source/rtsetup.src
diff options
context:
space:
mode:
authorOliver Bolte <obo@openoffice.org>2001-12-14 15:53:16 +0000
committerOliver Bolte <obo@openoffice.org>2001-12-14 15:53:16 +0000
commitae551d0874eeb0812569af0f41fa11b2a47aff19 (patch)
treeb3670553c0d97290426f2038e7704d7da3c4c3c9 /padmin/source/rtsetup.src
parentMerge SRC641: 14.12.01 - 17:50:12 (diff)
downloadcore-ae551d0874eeb0812569af0f41fa11b2a47aff19.tar.gz
core-ae551d0874eeb0812569af0f41fa11b2a47aff19.zip
Merge SRC641: 14.12.01 - 17:52:18
Diffstat (limited to 'padmin/source/rtsetup.src')
-rw-r--r--padmin/source/rtsetup.src299
1 files changed, 150 insertions, 149 deletions
diff --git a/padmin/source/rtsetup.src b/padmin/source/rtsetup.src
index a9d8da80da0f..176c5e979f28 100644
--- a/padmin/source/rtsetup.src
+++ b/padmin/source/rtsetup.src
@@ -2,9 +2,9 @@
*
* $RCSfile: rtsetup.src,v $
*
- * $Revision: 1.21 $
+ * $Revision: 1.22 $
*
- * last change: $Author: pl $ $Date: 2001-12-06 19:47:09 $
+ * last change: $Author: obo $ $Date: 2001-12-14 16:53:16 $
*
* The Contents of this file are made available subject to the terms of
* either of the following licenses
@@ -91,14 +91,14 @@ TabDialog RID_RTS_RTSDIALOG
Text[ swedish ] = "Kommando";
Text[ polish ] = "Polecenie";
Text[ portuguese_brazilian ] = "Command";
- Text[ japanese ] = "コマンド";
+ Text[ japanese ] = "コマンド";
Text[ korean ] = "명령";
Text[ chinese_simplified ] = "命令";
Text[ chinese_traditional ] = "指令";
Text[ turkish ] = "Command";
Text[ arabic ] = "";
- Text[ finnish ] = "Kommando";
- Text[ catalan ] = "Command";
+ Text[ finnish ] = "Komento";
+ Text[ catalan ] = "Ordre";
};
PageItem
{
@@ -123,8 +123,8 @@ TabDialog RID_RTS_RTSDIALOG
Text[ chinese_traditional ] = "紙張";
Text[ turkish ] = "Paper";
Text[ arabic ] = "";
- Text[ finnish ] = "Paper";
- Text[ catalan ] = "Papel";
+ Text[ finnish ] = "Paperi";
+ Text[ catalan ] = "Paper";
};
PageItem
{
@@ -143,14 +143,14 @@ TabDialog RID_RTS_RTSDIALOG
Text[ swedish ] = "Enhet";
Text[ polish ] = "Sprzt";
Text[ portuguese_brazilian ] = "Device";
- Text[ japanese ] = "デバイス";
+ Text[ japanese ] = "デバイス";
Text[ korean ] = "장치";
Text[ chinese_simplified ] = "设备";
Text[ chinese_traditional ] = "設備";
Text[ turkish ] = "Device";
Text[ arabic ] = "";
- Text[ finnish ] = "Device";
- Text[ catalan ] = "Dispositivo";
+ Text[ finnish ] = "Laite";
+ Text[ catalan ] = "Dispositiu";
};
PageItem
{
@@ -169,14 +169,14 @@ TabDialog RID_RTS_RTSDIALOG
Text[ swedish ] = "Teckensnittsersttning";
Text[ polish ] = "Zamiana czcionki";
Text[ portuguese_brazilian ] = "Fontsubstitution";
- Text[ japanese ] = "フォントの置換";
- Text[ korean ] = "글꼴 대체";
+ Text[ japanese ] = "フォントの置換";
+ Text[ korean ] = "글꼴 바꾸기";
Text[ chinese_simplified ] = "替换字体";
Text[ chinese_traditional ] = "代替字型";
Text[ turkish ] = "Fontsubstitution";
Text[ arabic ] = " ";
Text[ finnish ] = "Fontin korvaus";
- Text[ catalan ] = "Fontsubstitution";
+ Text[ catalan ] = "Reemplaament del tipus de lletra";
};
PageItem
{
@@ -201,8 +201,8 @@ TabDialog RID_RTS_RTSDIALOG
Text[ chinese_traditional ] = "其他設定";
Text[ turkish ] = "Other settings";
Text[ arabic ] = " ";
- Text[ finnish ] = "Other Settings";
- Text[ catalan ] = "Otra configuracin";
+ Text[ finnish ] = "Muut asetukset";
+ Text[ catalan ] = "Altres parmetres";
};
};
};
@@ -222,14 +222,14 @@ TabDialog RID_RTS_RTSDIALOG
Text[ swedish ] = "frn drivrutin";
Text[ polish ] = "ze sterownika";
Text[ portuguese_brazilian ] = "from driver";
- Text[ japanese ] = "ドライバから";
+ Text[ japanese ] = "ドライバから";
Text[ korean ] = "드라이버의";
Text[ chinese_simplified ] = "按照驱动程序";
Text[ chinese_traditional ] = "按照驅動程式";
Text[ turkish ] = "from driver";
Text[ arabic ] = " ";
- Text[ finnish ] = "from driver";
- Text[ catalan ] = "del controlador";
+ Text[ finnish ] = "ohjaimesta";
+ Text[ catalan ] = "des d'un controlador";
};
String RID_RTS_RTSDIALOG_INVALID_TXT
{
@@ -253,8 +253,8 @@ TabDialog RID_RTS_RTSDIALOG
Text[ chinese_traditional ] = "<忽略>";
Text[ turkish ] = "<ignore>";
Text[ arabic ] = "<>";
- Text[ finnish ] = "<ignore>";
- Text[ catalan ] = "<ignorar>";
+ Text[ finnish ] = "<ohita>";
+ Text[ catalan ] = "<ignora>";
};
Text[ english_us ] = "Properties of %s";
Text[ portuguese ] = "Propriedades de %s";
@@ -274,8 +274,8 @@ TabDialog RID_RTS_RTSDIALOG
Text[ chinese_traditional ] = "%s 的屬性";
Text[ turkish ] = "Properties of %s";
Text[ arabic ] = " %s";
- Text[ finnish ] = "Properties of %s";
- Text[ catalan ] = "Propiedades para %s";
+ Text[ finnish ] = "Kohteen %s ominaisuudet";
+ Text[ catalan ] = "Propietats per a %s";
};
TabPage RID_RTS_PAPERPAGE
@@ -300,14 +300,14 @@ TabPage RID_RTS_PAPERPAGE
Text[ swedish ] = "~Pappersformat";
Text[ polish ] = "Format papieru";
Text[ portuguese_brazilian ] = "~Papersize";
- Text[ japanese ] = "用紙サイズ(~P)";
- Text[ korean ] = "용지 포맷(~P)";
+ Text[ japanese ] = "用紙サイズ(~P)";
+ Text[ korean ] = "용지 형식(~P)";
Text[ chinese_simplified ] = "纸张格式(~P)";
Text[ chinese_traditional ] = "紙張格式(~P)";
Text[ turkish ] = "~Papersize";
Text[ arabic ] = " ";
- Text[ finnish ] = "~Paper size";
- Text[ catalan ] = "~Formato de papel";
+ Text[ finnish ] = "Paperi~koko";
+ Text[ catalan ] = "Mida del ~paper";
};
ListBox RID_RTS_PAPER_PAPER_BOX
{
@@ -340,8 +340,8 @@ TabPage RID_RTS_PAPERPAGE
Text[ chinese_traditional ] = "進紙方向(~O)";
Text[ turkish ] = "~Orientation";
Text[ arabic ] = "";
- Text[ finnish ] = "~Orientation";
- Text[ catalan ] = "~Orientacin";
+ Text[ finnish ] = "~Suunta";
+ Text[ catalan ] = "~Orientaci";
};
ListBox RID_RTS_PAPER_ORIENTATION_BOX
{
@@ -374,8 +374,8 @@ TabPage RID_RTS_PAPERPAGE
Text[ chinese_traditional ] = "雙向(~D)";
Text[ turkish ] = "~Duplex";
Text[ arabic ] = "";
- Text[ finnish ] = "~Duplex";
- Text[ catalan ] = "~Doble";
+ Text[ finnish ] = "~Kaksipuolinen";
+ Text[ catalan ] = "~Bidireccional";
};
ListBox RID_RTS_PAPER_DUPLEX_BOX
{
@@ -402,14 +402,14 @@ TabPage RID_RTS_PAPERPAGE
Text[ swedish ] = "Pappersmagas~in";
Text[ polish ] = "Zasobnik papieru";
Text[ portuguese_brazilian ] = "~Input slot";
- Text[ japanese ] = "給紙用法(~I)";
- Text[ korean ] = "용지 공급함(~I)";
- Text[ chinese_simplified ] = "纸张来源(~I)";
- Text[ chinese_traditional ] = "紙張來源(~I)";
+ Text[ japanese ] = "給紙用法";
+ Text[ korean ] = "용지 공급함";
+ Text[ chinese_simplified ] = "纸张来源";
+ Text[ chinese_traditional ] = "紙張來源";
Text[ turkish ] = "~Input slot";
Text[ arabic ] = " ";
- Text[ finnish ] = "~Input slot";
- Text[ catalan ] = "~Bandeja de papel";
+ Text[ finnish ] = "~Syttpaikka";
+ Text[ catalan ] = "Ranura d'~entrada";
};
ListBox RID_RTS_PAPER_SLOT_BOX
{
@@ -436,13 +436,13 @@ TabPage RID_RTS_PAPERPAGE
Text[ swedish ] = "~Skalning";
Text[ polish ] = "Skalowanie";
Text[ portuguese_brazilian ] = "~Scale";
- Text[ japanese ] = "スケール(~S)";
+ Text[ japanese ] = "スケール(~S)";
Text[ korean ] = "배율(~S)";
Text[ chinese_simplified ] = "显示比例(~S)";
Text[ chinese_traditional ] = "顯示比例(~S)";
Text[ turkish ] = "~Scale";
Text[ arabic ] = "";
- Text[ finnish ] = "~Scale";
+ Text[ finnish ] = "~Skaalaa";
Text[ catalan ] = "~Escala";
};
MetricField RID_RTS_PAPER_SCALE_BOX
@@ -478,10 +478,10 @@ TabPage RID_RTS_DEVICEPAGE
Text[ japanese ] = "色";
Text[ korean ] = "색상";
Text[ chinese_simplified ] = "颜色";
- Text[ chinese_traditional ] = "顔色";
+ Text[ chinese_traditional ] = "顏色";
Text[ turkish ] = "Color";
Text[ arabic ] = "";
- Text[ finnish ] = "Color";
+ Text[ finnish ] = "Vri";
Text[ catalan ] = "Color";
};
String RID_RTS_DEVICE_GRAY_TXT
@@ -500,14 +500,14 @@ TabPage RID_RTS_DEVICEPAGE
Text[ swedish ] = "Grskalor";
Text[ polish ] = "Odcienie szaroci";
Text[ portuguese_brazilian ] = "Grayscale";
- Text[ japanese ] = "グレースケール";
+ Text[ japanese ] = "グレースケール";
Text[ korean ] = "회색도";
Text[ chinese_simplified ] = "灰度";
Text[ chinese_traditional ] = "灰階";
Text[ turkish ] = "Grayscale";
Text[ arabic ] = " ";
- Text[ finnish ] = "Grayscale";
- Text[ catalan ] = "Escalas de grises";
+ Text[ finnish ] = "Harmaasvy";
+ Text[ catalan ] = "Escala de grisos";
};
FixedText RID_RTS_DEVICE_PPDKEY_TXT
@@ -528,14 +528,14 @@ TabPage RID_RTS_DEVICEPAGE
Text[ swedish ] = "~Alternativ";
Text[ polish ] = "Opcja";
Text[ portuguese_brazilian ] = "~Option";
- Text[ japanese ] = "オプション(~O)";
+ Text[ japanese ] = "オプション(~O)";
Text[ korean ] = "옵션(~O)";
Text[ chinese_simplified ] = "选项(~O)";
Text[ chinese_traditional ] = "選項(~O)";
Text[ turkish ] = "Seenek";
Text[ arabic ] = "";
- Text[ finnish ] = "~Option";
- Text[ catalan ] = "~Opcin";
+ Text[ finnish ] = "~Asetus";
+ Text[ catalan ] = "~Opci";
};
ListBox RID_RTS_DEVICE_PPDKEY_BOX
{
@@ -564,10 +564,10 @@ TabPage RID_RTS_DEVICEPAGE
Text[ japanese ] = "現在の値(~V)";
Text[ korean ] = "현재값(~V)";
Text[ chinese_simplified ] = "当前的数值(~V)";
- Text[ chinese_traditional ] = "當前的數值(~V)";
+ Text[ chinese_traditional ] = "目前的數值(~V)";
Text[ turkish ] = "Current ~value";
Text[ arabic ] = " ";
- Text[ finnish ] = "Current ~value";
+ Text[ finnish ] = "Nykyinen ~arvo";
Text[ catalan ] = "~Valor actual";
};
ListBox RID_RTS_DEVICE_PPDVALUE_BOX
@@ -595,14 +595,14 @@ TabPage RID_RTS_DEVICEPAGE
Text[ swedish ] = "PostScript-ni~v";
Text[ polish ] = "Poziom PostScript";
Text[ portuguese_brazilian ] = "PostScript ~Level";
- Text[ japanese ] = "PostScript レベル(~L)";
+ Text[ japanese ] = "PostScript レベル(~L)";
Text[ korean ] = "포스트스크립트 수준(~L)";
Text[ chinese_simplified ] = "PostScript 级(~L)";
Text[ chinese_traditional ] = "PostScript 級(~L)";
Text[ turkish ] = "PostScript dzeyi";
Text[ arabic ] = " PostScript";
- Text[ finnish ] = "PostScript ~Level";
- Text[ catalan ] = "~Nivel PostScript";
+ Text[ finnish ] = "~PostScript-taso";
+ Text[ catalan ] = "~Nivell PostScript";
};
ListBox RID_RTS_DEVICE_LEVEL_BOX
{
@@ -631,10 +631,10 @@ TabPage RID_RTS_DEVICEPAGE
Text[ japanese ] = "色(~C)";
Text[ korean ] = "색상(~C)";
Text[ chinese_simplified ] = "颜色(~C)";
- Text[ chinese_traditional ] = "顔色(~C)";
+ Text[ chinese_traditional ] = "顏色(~C)";
Text[ turkish ] = "~Color";
Text[ arabic ] = "";
- Text[ finnish ] = "~Color";
+ Text[ finnish ] = "~Vri";
Text[ catalan ] = "~Color";
};
ListBox RID_RTS_DEVICE_SPACE_BOX
@@ -664,11 +664,11 @@ TabPage RID_RTS_DEVICEPAGE
Text[ japanese ] = "色の深み(~D)";
Text[ korean ] = "색상 깊이(~D)";
Text[ chinese_simplified ] = "颜色深度(~D)";
- Text[ chinese_traditional ] = "顔色深度(~D)";
+ Text[ chinese_traditional ] = "顏色深度(~D)";
Text[ turkish ] = "Color ~depth";
Text[ arabic ] = " ";
- Text[ finnish ] = "Color ~depth";
- Text[ catalan ] = "Prof~undidad de color";
+ Text[ finnish ] = "~Vrisyvyys";
+ Text[ catalan ] = "~Profunditat de color";
};
ListBox RID_RTS_DEVICE_DEPTH_BOX
{
@@ -706,14 +706,14 @@ TabPage RID_RTS_FONTSUBSTPAGE
Text[ swedish ] = "Aktivera tecken~snittsersttning";
Text[ polish ] = "Uaktywnij zamian czcionek";
Text[ portuguese_brazilian ] = "~Enable font substitution";
- Text[ japanese ] = "フォントの置換をオンにする(~E)";
+ Text[ japanese ] = "フォントの置換をオンにする(~E)";
Text[ korean ] = "글꼴 대체 가능(~E)";
Text[ chinese_simplified ] = "使用替换字体(~E)";
Text[ chinese_traditional ] = "使用代替字型(~E)";
Text[ turkish ] = "~Enable font substitution";
Text[ arabic ] = " ";
- Text[ finnish ] = "~Schriftersetzung einschalten";
- Text[ catalan ] = "~Enable font substitution";
+ Text[ finnish ] = "~Ota kyttn fontin korvaus";
+ Text[ catalan ] = "~Habilita el reemplaament del tipus de lletra";
};
FixedText RID_RTS_FS_SUBST_TXT
@@ -734,14 +734,14 @@ TabPage RID_RTS_FONTSUBSTPAGE
Text[ swedish ] = "Ersatta te~ckensnitt";
Text[ polish ] = "Zamie czcionki";
Text[ portuguese_brazilian ] = "Substituted ~fonts";
- Text[ japanese ] = "置換するフォント(~F)";
+ Text[ japanese ] = "置換するフォント(~F)";
Text[ korean ] = "대체된 글꼴(~F)";
Text[ chinese_simplified ] = "被替换的字体(~F)";
Text[ chinese_traditional ] = "要代替的字型(~F)";
Text[ turkish ] = "Substituted ~fonts";
Text[ arabic ] = " ";
- Text[ finnish ] = "Ersetzte S~chriften";
- Text[ catalan ] = "Substituted ~fonts";
+ Text[ finnish ] = "Korvatut ~fontit";
+ Text[ catalan ] = "~Tipus de lletra reemplaats";
};
MultiListBox RID_RTS_FS_SUBST_BOX
{
@@ -777,7 +777,7 @@ TabPage RID_RTS_FONTSUBSTPAGE
Text[ turkish ] = "~Add";
Text[ arabic ] = "";
Text[ finnish ] = "~Lis";
- Text[ catalan ] = "~Add";
+ Text[ catalan ] = "~Afegeix";
};
PushButton RID_RTS_FS_REMOVE_BTN
{
@@ -804,7 +804,7 @@ TabPage RID_RTS_FONTSUBSTPAGE
Text[ turkish ] = "~Remove";
Text[ arabic ] = "";
Text[ finnish ] = "~Poista";
- Text[ catalan ] = "~Remove";
+ Text[ catalan ] = "~Suprimeix";
};
FixedText RID_RTS_FS_FROM_TXT
{
@@ -824,14 +824,14 @@ TabPage RID_RTS_FONTSUBSTPAGE
Text[ swedish ] = "E~rstt teckensnitt";
Text[ polish ] = "Zamie czcionk";
Text[ portuguese_brazilian ] = "~Substitute font";
- Text[ japanese ] = "フォントを置換する(~C)";
- Text[ korean ] = "대체된 글꼴(~C)";
+ Text[ japanese ] = "フォントを置換する(~C)";
+ Text[ korean ] = "바뀐 글꼴(~C)";
Text[ chinese_simplified ] = "替换字体(~C)";
Text[ chinese_traditional ] = "代替字型(~C)";
Text[ turkish ] = "~Substitute font";
Text[ arabic ] = " ";
- Text[ finnish ] = "Ersetze Sc~hriftart";
- Text[ catalan ] = "~Substitute font";
+ Text[ finnish ] = "~Korvaa fontti";
+ Text[ catalan ] = "~Reemplaa el tipus de lletra";
};
ComboBox RID_RTS_FS_FROM_BOX
{
@@ -859,14 +859,14 @@ TabPage RID_RTS_FONTSUBSTPAGE
Text[ swedish ] = "med s~krivarteckensnitt";
Text[ polish ] = "na czcionk drukarki";
Text[ portuguese_brazilian ] = "by ~printer font";
- Text[ japanese ] = "プリンタ用のフォントに置換(~P)";
+ Text[ japanese ] = "プリンタ用のフォントに置換(~P)";
Text[ korean ] = "프린터 글꼴을 통해(~P)";
Text[ chinese_simplified ] = "采用打印机字体。(~P)";
Text[ chinese_traditional ] = "代替使用列印字型(~P)";
Text[ turkish ] = "by ~printer font";
Text[ arabic ] = " ";
- Text[ finnish ] = "durch ~Druckerschriftart";
- Text[ catalan ] = "by ~printer font";
+ Text[ finnish ] = "~tulostinfontilla";
+ Text[ catalan ] = "pel tipus de lletra de la ~impressora";
};
ListBox RID_RTS_FS_TO_BOX
{
@@ -908,14 +908,14 @@ TabPage RID_RTS_COMMANDPAGE
Text[ swedish ] = "Vlj kommando";
Text[ polish ] = "Wybierz polecenie";
Text[ portuguese_brazilian ] = "Select command";
- Text[ japanese ] = "コマンドの選択";
+ Text[ japanese ] = "コマンドの選択";
Text[ korean ] = "명령 선택";
Text[ chinese_simplified ] = "选择一个命令";
Text[ chinese_traditional ] = "選擇指令";
Text[ turkish ] = "Select command";
Text[ arabic ] = " ";
- Text[ finnish ] = "Kommando auswhlen";
- Text[ catalan ] = "Select command";
+ Text[ finnish ] = "Valitse ksky";
+ Text[ catalan ] = "Selecci de l'ordre";
};
String RID_RTS_CMD_STR_CONFIGURE_PRINTER
{
@@ -933,14 +933,14 @@ TabPage RID_RTS_COMMANDPAGE
Text[ swedish ] = "Skrivare";
Text[ polish ] = "Drukarka";
Text[ portuguese_brazilian ] = "printer";
- Text[ japanese ] = "プリンタ";
+ Text[ japanese ] = "プリンタ";
Text[ korean ] = "프린터";
Text[ chinese_simplified ] = "打印机";
Text[ chinese_traditional ] = "印表機";
Text[ turkish ] = "printer";
Text[ arabic ] = "";
Text[ finnish ] = "Tulostin ";
- Text[ catalan ] = "printer";
+ Text[ catalan ] = "Impressora";
};
String RID_RTS_CMD_STR_CONFIGURE_FAX
{
@@ -964,7 +964,7 @@ TabPage RID_RTS_COMMANDPAGE
Text[ chinese_traditional ] = "傳真";
Text[ turkish ] = "Faks";
Text[ arabic ] = "";
- Text[ finnish ] = "faksi";
+ Text[ finnish ] = "Faksi";
Text[ catalan ] = "fax";
};
String RID_RTS_CMD_STR_CONFIGURE_PDF
@@ -983,14 +983,14 @@ TabPage RID_RTS_COMMANDPAGE
Text[ swedish ] = "PDF-konverterare";
Text[ polish ] = "Konwerter PDF";
Text[ portuguese_brazilian ] = "PDF converter";
- Text[ japanese ] = "PDF コンバータ";
+ Text[ japanese ] = "PDF コンバータ";
Text[ korean ] = "PDF 컨버터";
Text[ chinese_simplified ] = "PDF 转换器";
Text[ chinese_traditional ] = "PDF 轉換器";
Text[ turkish ] = "PDF converter";
Text[ arabic ] = "PDF ";
- Text[ finnish ] = "PDF-Konverter";
- Text[ catalan ] = "PDF converter";
+ Text[ finnish ] = "PDF-muunto-ohjelma";
+ Text[ catalan ] = "Convertidor PDF";
};
ListBox RID_RTS_CMD_LB_CONFIGURE
@@ -1019,13 +1019,13 @@ TabPage RID_RTS_COMMANDPAGE
Text[ polish ] = "Konfiguruj jako";
Text[ portuguese_brazilian ] = "Configure as : ";
Text[ japanese ] = "設定対象(~C)";
- Text[ korean ] = "로 컨피규레이션: (~C)";
+ Text[ korean ] = "로 구성: (~C)";
Text[ chinese_simplified ] = "配置成(~C)";
Text[ chinese_traditional ] = "配置成(~C)";
Text[ turkish ] = "Configure as : ";
Text[ arabic ] = " :";
- Text[ finnish ] = "Konfigurieren als :";
- Text[ catalan ] = "Configure as : ";
+ Text[ finnish ] = "~Mrit nimell:";
+ Text[ catalan ] = "~Configura com a:";
};
CheckBox RID_RTS_CMD_BOX_SWALLOWFAXNO
@@ -1041,19 +1041,19 @@ TabPage RID_RTS_COMMANDPAGE
Text[ dutch ] = "~Faxnummer wordt niet weergegeven";
Text[ french ] = "Le numro de ~fax ne sera pas indiqu.";
Text[ spanish ] = "El nmero de fa~x se eliminar de la salida";
- Text[ finnish ] = "~Faxnummer wird aus der Ausgabe entfernt";
- Text[ italian ] = "Numero di fax eliminato dalla copia";
+ Text[ finnish ] = "~Faksinumerot poistetaan tulosteesta";
+ Text[ italian ] = "~Numero di fax eliminato dalla copia";
Text[ danish ] = "~fax number will be removed from output";
Text[ swedish ] = "~Faxnummer tas bort frn utmatningen";
Text[ polish ] = "Numer faksu zostanie usunity z wyjcia";
Text[ portuguese_brazilian ] = "~fax number will be removed from output";
- Text[ japanese ] = "~Fax 番号をアウトプットから削除";
+ Text[ japanese ] = "~Fax 番号をアウトプットから削除";
Text[ korean ] = "팩스 번호가 출력에서 삭제됩니다(~F)";
Text[ chinese_simplified ] = "不打印传真号码(~F)";
Text[ chinese_traditional ] = "不列印傳真號碼(~F)";
Text[ turkish ] = "~fax number will be removed from output";
Text[ arabic ] = "~fax number will be removed from output";
- Text[ catalan ] = "~fax number will be removed from output";
+ Text[ catalan ] = "El ~nmero de fax se suprimir des de la sortida";
};
FixedText RID_RTS_CMD_TXT_PDFDIR
{
@@ -1073,14 +1073,14 @@ TabPage RID_RTS_COMMANDPAGE
Text[ swedish ] = "PDF-mlkatalog :";
Text[ polish ] = "Katalog docelowy PDF :";
Text[ portuguese_brazilian ] = "PDF target directory :";
- Text[ japanese ] = "PDF ターゲットディレクトリ:";
- Text[ korean ] = "PDF 목표 디렉토리 :";
+ Text[ japanese ] = "PDF ターゲットディレクトリ:";
+ Text[ korean ] = "PDF 대상 디렉토리 :";
Text[ chinese_simplified ] = "PDF 目标目录:";
Text[ chinese_traditional ] = "PDF 目標目錄:";
Text[ turkish ] = "PDF target directory :";
Text[ arabic ] = " PDF :";
- Text[ finnish ] = "PDF Zielverzeichnis :";
- Text[ catalan ] = "PDF target directory :";
+ Text[ finnish ] = "PDF-kohdehakemisto :";
+ Text[ catalan ] = "Directori de dest PDF:";
};
Edit RID_RTS_CMD_EDT_PDFDIR
{
@@ -1117,14 +1117,14 @@ TabPage RID_RTS_COMMANDPAGE
Text[ swedish ] = "Kommando: ";
Text[ polish ] = "Polecenie: ";
Text[ portuguese_brazilian ] = "Command: ";
- Text[ japanese ] = "コマンド: ";
+ Text[ japanese ] = "コマンド: ";
Text[ korean ] = "명령: ";
Text[ chinese_simplified ] = "命令:";
Text[ chinese_traditional ] = "指令:";
Text[ turkish ] = "Command: ";
Text[ arabic ] = ":";
- Text[ finnish ] = "Kommando: ";
- Text[ catalan ] = "Command: ";
+ Text[ finnish ] = "Komento: ";
+ Text[ catalan ] = "Ordre: ";
};
FixedLine RID_RTS_CMD_FL_DEFAULT
{
@@ -1144,14 +1144,14 @@ TabPage RID_RTS_COMMANDPAGE
Text[ swedish ] = "Skrivare";
Text[ polish ] = "Drukarka";
Text[ portuguese_brazilian ] = "Printer";
- Text[ japanese ] = "プリンタ";
+ Text[ japanese ] = "プリンタ";
Text[ korean ] = "프린터";
Text[ chinese_simplified ] = "打印机";
Text[ chinese_traditional ] = "印表機";
Text[ turkish ] = "Printer";
Text[ arabic ] = "";
- Text[ finnish ] = "Tulostin ";
- Text[ catalan ] = "Printer";
+ Text[ finnish ] = "Tulostin";
+ Text[ catalan ] = "Impressora";
};
PushButton RID_RTS_CMD_BTN_HELP
{
@@ -1171,14 +1171,14 @@ TabPage RID_RTS_COMMANDPAGE
Text[ swedish ] = "~Hjlp";
Text[ polish ] = "Pomoc";
Text[ portuguese_brazilian ] = "~Help";
- Text[ japanese ] = "ヘルプ(~H)";
+ Text[ japanese ] = "ヘルプ(~H)";
Text[ korean ] = "도움말(~H)";
Text[ chinese_simplified ] = "帮助(~H)";
Text[ chinese_traditional ] = "說明(~H)";
Text[ turkish ] = "~Help";
Text[ arabic ] = "";
Text[ finnish ] = "~Ohje";
- Text[ catalan ] = "~Help";
+ Text[ catalan ] = "~Ajuda";
};
PushButton RID_RTS_CMD_BTN_REMOVE
{
@@ -1205,7 +1205,7 @@ TabPage RID_RTS_COMMANDPAGE
Text[ turkish ] = "~Remove";
Text[ arabic ] = "";
Text[ finnish ] = "~Poista";
- Text[ catalan ] = "~Remove";
+ Text[ catalan ] = "~Suprimeix";
};
String RID_RTS_CMD_STR_PDFHELP
{
@@ -1223,14 +1223,14 @@ TabPage RID_RTS_COMMANDPAGE
Text[ swedish ] = "Kommandoraden fr PDF-konverterare bearbetas p fljande stt: p varje utskrivet dokument erstts \"(TMP)\" och \"(OUTFILE)\" i kommandoraden av en temporr fil resp. av PDF-filen som ska skapas. Om \"(TMP)\" frekommer i kommandoraden verfrs PostScript-koden i en fil, i annat fall via standardinmatningen (d.v.s. som pipe).";
Text[ polish ] = "Wiersz polece konwerterw PDF przetwarzany jest w nastpujcy sposb: Podczas drukowania dokumentu, \"(TMP)\" w wierszu polece zamieniane jest na plik tymczasowy, a \"(OUTFILE)\" na plik PDF, ktry ma by utworzony. Jeeli wiersz polece zawiera \"(TMP)\", kod PostScript przekazany zostanie w pliku. W innym przypadku przekazany zostanie domylne (tzn jako potok (pipe)).";
Text[ portuguese_brazilian ] = "The command line for PDF filters is executed in the following way: on each document printed in the command line \"(TMP)\" will be replaced by a temporary file and \"(OUTFILE)\" by the target PDF file name. If \"(TMP)\" exists in the command line the PostScript code will be delivered via a temporary file else as standard input (as a pipe).";
- Text[ japanese ] = "PDF コンバータでのコマンド行は次のように実行されます: ドキュメントを印刷するたびに、コマンド行で \"(TMP)\" は一時ファイルで、\"(OUTFILE)\" は作成される PDF ファイルに置換されます。コマンド行に \"(TMP)\" があると、PostScript コードはファイルに読み込まれます。そうでない場合は、標準回路の入力、つまりパイプライン処理が行われます。";
+ Text[ japanese ] = "PDF コンバータでのコマンド行は次のように実行されます: ドキュメントを印刷するたびに、コマンド行で \"(TMP)\" は一時ファイルで、\"(OUTFILE)\" は作成される PDF ファイルに置換されます。コマンド行に \"(TMP)\" があると、PostScript コードはファイルに読み込まれます。そうでない場合は、標準回路の入力、つまりパイプライン処理が行われます。";
Text[ korean ] = "PDF 컨버터의 명령행은 다음과 같이 실행됩니다: 매번 문서 인쇄시, 임시 파일에 의해서는 \"(TMP)\", 생성되어야 하는 PDF 파일에 의해서는 \"(OUTFILE)\"로 대체됩니다. 명령행에 \"(TMP)\"가 나타나면 PostScript 코드가 파일에 제공되고, 그 외의 경우에는 기본 입력을 통해 제공됩니다 (파이프로서).";
Text[ chinese_simplified ] = "PDF 转换器的命令处理方式如下:列印每个文档时指令行之中分别用一个暂时文件来替代 \"(TMP)\" 和用一个目标 PDF 文件名称来替代 \"(OUTFILE)\" 。如果 \"(TMP)\" 已经存在于命令行之中,PostScript 代码就会输入成一个文件,否则就会当作标准输入(当作pipe)。";
Text[ chinese_traditional ] = "PDF 轉換器的指令處理方式如下:列印每個文件時指令行之中分別用一個暫時檔案來替代(TMP)和用一個目標 PDF 檔案名稱來替代(OUTFILE)。如果(TMP)已經存在於指令行之中,PostScript 代碼就會輸入成一個檔案,否則會當作標準輸入(當作pipe)。";
Text[ turkish ] = "The command line for PDF filters is executed in the following way: on each document printed in the command line \"(TMP)\" will be replaced by a temporary file and \"(OUTFILE)\" by the target PDF file name. If \"(TMP)\" exists in the command line the PostScript code will be delivered via a temporary file else as standard input (as a pipe).";
Text[ arabic ] = " PDF : ϡ \"(TMP)\" \"(OUTFILE)\" PDF . \"(TMP)\" ѡ PostScript ݡ ߡ ( Pipe).";
- Text[ finnish ] = "Die Kommandozeile bei PDF-Konvertern wird wie folgt verarbeitet: bei jedem gedruckten Dokument wird in der Kommandozeile jeweils \"(TMP)\" durch eine temporre Datei und \"(OUTFILE)\" durch die zu erzeugende PDF Datei ersetzt. Wenn \"(TMP)\" in der Kommandozeile vorkommt wird der PostScript-code in einer Datei bergeben, andernfalls ber die Standardeingabe (d.h. als Pipe).";
- Text[ catalan ] = "The command line for PDF filters is executed in the following way: on each document printed in the command line \"(TMP)\" will be replaced by a temporary file and \"(OUTFILE)\" by the target PDF file name. If \"(TMP)\" exists in the command line the PostScript code will be delivered via a temporary file else as standard input (as a pipe).";
+ Text[ finnish ] = "PDF-muunto-ohjelmien komentorivi suoritetaan seuraavasti: kunkin tulostetun asiakirjan osalta komentorivill oleva merkkijono \"(TMP)\" korvataan vliaikaistiedostolla ja komentorivill oleva merkkijono \"(OUTFILE)\" korvataan kohde-PDF-tiedoston nimell. Jos \"(TMP)\" on komentorivill, PostScript-koodi toimitetaan tiedoston kautta, muussa tapauksessa normaalisytteen eli vlitysyhteytt kytten.";
+ Text[ catalan ] = "La lnia d'ordres pels filtres PDF s'executa de la segent manera: cada document imprs a la lnia d'ordres \"(TMP)\" ser reemplaat per un fitxer temporal i \"(OUTFILE)\" pel fitxer PDF de dest. Si \"(TMP)\" existeix en la lnia d'ordres el codi PostScript s'enviar a travs d'un fitxer temporal a l'entrada estndard (com a tuberia).";
};
String RID_RTS_CMD_STR_PRINTERHELP
{
@@ -1248,14 +1248,14 @@ TabPage RID_RTS_COMMANDPAGE
Text[ swedish ] = "Kommandoraden fr skrivare bearbetas p fljande stt: den skapade PostScript-koden verfrs som standardinmatning (d.v.s. som pipe) till kommandoraden.";
Text[ polish ] = "Wiersz polece przetwarzany jest w trakcie drukowania w nastpujcy sposb: Utworzony kod PostScript przekazany zostanie do wiersza polece domylnie (tzn. jako potok (pipe)).";
Text[ portuguese_brazilian ] = "The command line for printer devices is executed in the following way: the generated PostScript code will be delivered as standard input (as a pipe) to the command line.";
- Text[ japanese ] = "印刷時のコマンド行は次のように実行されます: 作成された PostScript コードは、コマンド行に標準回路の入力、つまりパイプライン処理されます。";
+ Text[ japanese ] = "印刷時のコマンド行は次のように実行されます: 作成された PostScript コードは、コマンド行に標準回路の入力、つまりパイプライン処理されます。";
Text[ korean ] = "프린터 기기의 명령행은 다음과 같이 실행됩니다: 생성된 PostScript 코드는 기본 입력 (파이프로서)으로서 명령행에 제공됩니다.";
Text[ chinese_simplified ] = "打印机单项命令的处理方式如下:生成的 PostScript 的源代码按照标准输入(当作 pipe)方式传递给命令行。";
- Text[ chinese_traditional ] = "印表機單項命令的處理方式如下:生成的 PostScript 的源代碼按照標準輸入(當作 pipe)方式送給指令行。";
+ Text[ chinese_traditional ] = "印表機單項指令的處理方式如下:生成的 PostScript 的源代碼按照標準輸入(當作 pipe)方式送給指令行。";
Text[ turkish ] = "The command line for printer devices is executed in the following way: the generated PostScript code will be delivered as standard input (as a pipe) to the command line.";
Text[ arabic ] = " : PostScript ǡ ( Pipe).";
- Text[ finnish ] = "Die Kommandozeile bei Druckern wird wie folgt verarbeitet: der erzeugte PostScript-code wird der Kommandozeile als Standardeingabe (d.h. als Pipe) bergeben.";
- Text[ catalan ] = "The command line for printer devices is executed in the following way: the generated PostScript code will be delivered as standard input (as a pipe) to the command line.";
+ Text[ finnish ] = "Tulostinlaitteiden komentorivi suoritetaan seuraavasti: luotu PostScript-koodi toimitetaan normaalisytteen eli vlitysyhteytt kytten komentoriville.";
+ Text[ catalan ] = "La lnia d'ordres de les impressores s'executa de la segent manera: el codi PostScript generat s'envia a l'entrada estndard (com a tuberia).";
};
String RID_RTS_CMD_STR_FAXHELP
{
@@ -1273,14 +1273,14 @@ TabPage RID_RTS_COMMANDPAGE
Text[ swedish ] = "Kommandoraden fr faxar bearbetas p fljande stt: fr varje fax som skickas erstts \"(TMP)\" och \"(PHONE)\" med en temporr fil resp. av faxnumret. Om \"(TMP)\" frekommer i kommandoraden verfrs PostScript-koden i en fil, i annat fall via standardinmatningen (d.v.s. som pipe).";
Text[ polish ] = "Wiersz polece w faksach przetwarzany jest w nastpujcy sposb: Podczas wysyania faksu, \"(TMP)\" w wierszu polece zamieniane jest na plik tymczasowy, a \"(PHON)\" na numer faksu. Jeeli wiersz polece zawiera \"(TMP)\", kod PostScript przekazany zostanie w pliku. W innym przypadku przekazany zostanie domylnie (tzn. jako potok (pipe)).";
Text[ portuguese_brazilian ] = "The command line for fax devices is executed in the following way: on each fax sent in the command line \"(TMP)\" will be replaced by a temporary file and \"(PHONE)\" by the fax number. If \"(TMP)\" exists in the command line the PostScript code will be delivered via a temporary file else as standard input (as a pipe).";
- Text[ japanese ] = "Fax 機のコマンド行は次のように実行されます: Fax 送信するたびに、コマンド行の \"(TMP)\" は一時ファイルで、\"(PHONE)\" はファックス番号で置換されます。\"(TMP)\" がコマンド行にあると、PostScript コードはファイルに読み込まれます。そうでなければ標準回路の入力、つまりパイプライン処理が行われます。";
+ Text[ japanese ] = "Fax 機のコマンド行は次のように実行されます: Fax 送信するたびに、コマンド行の \"(TMP)\" は一時ファイルで、\"(PHONE)\" はファックス番号で置換されます。\"(TMP)\" がコマンド行にあると、PostScript コードはファイルに読み込まれます。そうでなければ標準回路の入力、つまりパイプライン処理が行われます。";
Text[ korean ] = "팩스 기기의 명령행은 다음과 같이 실행됩니다: 매번 팩스 송신시, 임시 파일에 의해서는 \"(TMP)\", 팩스 번호에 의해서는 \"(PHONE)\"으로 대체됩니다. 명령행에 \"(TMP)\"가 나타나면 PostScript 코드가 파일에 제공되고, 그 외의 경우에는 기본 입력을 통해 제공됩니다 (파이프로서).";
Text[ chinese_simplified ] = "传真机单项命令的处理方式如下:寄发传真时通过命令输入行用一个暂时文件替代\"(TMP)\" ,用传真号码替代 \"(PHONE)\" 。如果命令行含有 \"(TMP)\" ,PostScript 源代码就会转换成一个文件,否则就会当作标准输入(当作pipe)。";
Text[ chinese_traditional ] = "傳真机單項指令的處理方式如下:寄發傳真時通過指令行用一個暫時檔案替代(TMP),用傳真號碼替代 (PHONE)。如果指令行含有(TMP),PostScript 源代碼就會轉換成一個檔案,否則就會當作標準輸入(當作pipe)。";
Text[ turkish ] = "The command line for fax devices is executed in the following way: on each fax sent in the command line \"(TMP)\" will be replaced by a temporary file and \"(PHONE)\" by the fax number. If \"(TMP)\" exists in the command line the PostScript code will be delivered via a temporary file else as standard input (as a pipe).";
Text[ arabic ] = " : ӡ \"(TMP)\" \"(PHONE)\" . \"(TMP)\" ѡ PostScript ݡ ߡ ( Pipe).";
- Text[ finnish ] = "Die Kommandozeile bei Faxgerten wird wie folgt verarbeitet: bei jedem gesendeten Fax wird in der Kommandozeile jeweils \"(TMP)\" durch eine temporre Datei und \"(PHONE)\" durch die Faxnummer ersetzt. Wenn \"(TMP)\" in der Kommandozeile vorkommt wird der PostScript-code in einer Datei bergeben, andernfalls ber die Standardeingabe (d.h. als Pipe).";
- Text[ catalan ] = "The command line for fax devices is executed in the following way: on each fax sent in the command line \"(TMP)\" will be replaced by a temporary file and \"(PHONE)\" by the fax number. If \"(TMP)\" exists in the command line the PostScript code will be delivered via a temporary file else as standard input (as a pipe).";
+ Text[ finnish ] = "Faksilaitteiden komentorivi suoritetaan seuraavasti: kunkin lhetetyn faksin osalta komentorivill oleva merkkijono \"(TMP)\" korvataan vliaikaistiedostolla ja komentorivill oleva merkkijono \"(PHONE)\" korvataan faksinumerolla. Jos \"(TMP)\" on komentorivill, PostScript-koodi toimitetaan tiedoston kautta, muussa tapauksessa normaalisytteen eli vlitysyhteytt kytten.";
+ Text[ catalan ] = "La lnia d'ordres pel dispositiu de fax s'executa de la manera segent: per a cada fax enviat a la lnia d'ordres \"(TMP)\" es reemplaar per un fitxer temporal i \"(PHONE)\" pel nmero de fax. Si \"(TMP)\" existeix en la lna d'ordres i el codi PostScript s'enviar mitjanant un fitxer temporal a l'entrada estndard (com a tuberia).";
};
};
@@ -1295,26 +1295,26 @@ TabPage RID_RTS_OTHERPAGE
Size = MAP_APPFONT( 85, 8 );
Text = "~Linker Rand" ;
Text [ English ] = "~Left margin" ;
- Text[ english_us ] = "~Left margin";
+ Text[ english_us ] = "~Left margin adjustment";
Text[ portuguese ] = "~Ajuste da margem esquerda";
Text[ russian ] = "~ ";
Text[ greek ] = " :";
Text[ dutch ] = "~Linker marge corrigeren";
- Text[ french ] = "Correction de la marge gauche";
+ Text[ french ] = "Marge gauche";
Text[ spanish ] = "~Correccin del margen izquierdo";
Text[ italian ] = "Correggi margine ~sinistro:";
Text[ danish ] = "~Left margin adjustment :";
- Text[ swedish ] = "Vnster margina~lkorrigering";
+ Text[ swedish ] = "Vnster margina~l";
Text[ polish ] = "Wyrwnanie lewego marginesu";
Text[ portuguese_brazilian ] = "~Left margin adjustment :";
- Text[ japanese ] = "左余白の調整(~L)";
+ Text[ japanese ] = "左余白(~L)";
Text[ korean ] = "왼쪽 여백 조정(~L)";
- Text[ chinese_simplified ] = "调整左边距(~L)";
- Text[ chinese_traditional ] = "調整左邊距(~L)";
+ Text[ chinese_simplified ] = "左边距(~L)";
+ Text[ chinese_traditional ] = "左邊距(~L)";
Text[ turkish ] = "~Left margin adjustment :";
Text[ arabic ] = " :";
- Text[ finnish ] = "~Left margin adjustment :";
- Text[ catalan ] = "~Correccin del margen izquierdo :";
+ Text[ finnish ] = "~Vasemman marginaalin st";
+ Text[ catalan ] = "~Correcci del marge esquerre :";
};
MetricField RID_RTS_OTHER_LEFTMARGIN_BOX
{
@@ -1332,26 +1332,26 @@ TabPage RID_RTS_OTHERPAGE
Size = MAP_APPFONT( 85, 8 );
Text = "~Oberer Rand" ;
Text [ English ] = "~Top margin" ;
- Text[ english_us ] = "~Top margin";
+ Text[ english_us ] = "~Top margin adjustment";
Text[ portuguese ] = "Aju~ste da margem superior";
Text[ russian ] = "~ ";
Text[ greek ] = " ~ :";
Text[ dutch ] = "~Marge boven corrigeren";
- Text[ french ] = "Correction de la marge suprieure";
+ Text[ french ] = "Marge suprieure";
Text[ spanish ] = "~Correccin del margen superior";
Text[ italian ] = "Correggi margine s~uperiore:";
Text[ danish ] = "~Top margin adjustment :";
- Text[ swedish ] = "vre marginalj~ustering";
+ Text[ swedish ] = "~vre marginal";
Text[ polish ] = "Wyrwnanie grnego marginesu";
Text[ portuguese_brazilian ] = "~Top margin adjustment :";
- Text[ japanese ] = "上余白の調整(~T)";
+ Text[ japanese ] = "上余白(~T)";
Text[ korean ] = "위 여백 조정(~T):";
- Text[ chinese_simplified ] = "调整上边距(~T)";
- Text[ chinese_traditional ] = "調整上邊距(~T)";
+ Text[ chinese_simplified ] = "上边距(~T)";
+ Text[ chinese_traditional ] = "上邊距(~T)";
Text[ turkish ] = "~Top margin adjustment :";
Text[ arabic ] = " :";
- Text[ finnish ] = "~Top margin adjustment :";
- Text[ catalan ] = "~Correccin del margen superior:";
+ Text[ finnish ] = "~Ylmarginaalin st";
+ Text[ catalan ] = "~Correcci del marge superior:";
};
MetricField RID_RTS_OTHER_TOPMARGIN_BOX
{
@@ -1369,26 +1369,26 @@ TabPage RID_RTS_OTHERPAGE
Size = MAP_APPFONT( 85, 8 );
Text = "~Rechter Rand" ;
Text [ English ] = "~Right margin" ;
- Text[ english_us ] = "~Right margin";
+ Text[ english_us ] = "~Right margin adjustment";
Text[ portuguese ] = "Ajuste ~da margem direita";
Text[ russian ] = "~ ";
Text[ greek ] = " ~ :";
Text[ dutch ] = "~Rechter marge corrigeren";
- Text[ french ] = "Correction de la marge droite";
+ Text[ french ] = "Marge droite";
Text[ spanish ] = "~Correccin del margen derecho";
Text[ italian ] = "Correzione margine ~destro:";
Text[ danish ] = "~Right margin adjustment :";
- Text[ swedish ] = "Hge~r marginalkorrigering";
+ Text[ swedish ] = "Hge~r marginal";
Text[ polish ] = "Wyrwnanie prawego marginesu";
Text[ portuguese_brazilian ] = "~Right margin adjustment :";
- Text[ japanese ] = "右余白の調整(~R)";
+ Text[ japanese ] = "右余白(~R)";
Text[ korean ] = "오른쪽 여백 조정(~R):";
- Text[ chinese_simplified ] = "调整右边距(~R)";
- Text[ chinese_traditional ] = "調整右邊距(~R)";
+ Text[ chinese_simplified ] = "右边距(~R)";
+ Text[ chinese_traditional ] = "右邊距(~R)";
Text[ turkish ] = "~Right margin adjustment :";
Text[ arabic ] = " :";
- Text[ finnish ] = "~Right margin adjustment :";
- Text[ catalan ] = "~Correccin del margen derecho:";
+ Text[ finnish ] = "~Oikean marginaalin st";
+ Text[ catalan ] = "~Correcci del marge dret:";
};
MetricField RID_RTS_OTHER_RIGHTMARGIN_BOX
{
@@ -1406,26 +1406,26 @@ TabPage RID_RTS_OTHERPAGE
Size = MAP_APPFONT( 85, 8 );
Text = "~Unterer Rand" ;
Text [ English ] = "~Bottom margin" ;
- Text[ english_us ] = "~Bottom margin";
+ Text[ english_us ] = "~Bottom margin adjustment";
Text[ portuguese ] = "Ajuste da margem ~inferior";
Text[ russian ] = "~ ";
Text[ greek ] = " ~ :";
Text[ dutch ] = "M~arge beneden corrigeren";
- Text[ french ] = "Correction de la marge infrieure";
+ Text[ french ] = "Marge infrieure";
Text[ spanish ] = "~Correccin del margen inferior";
Text[ italian ] = "Correggi margine ~inferiore:";
Text[ danish ] = "~Bottom margin adjustment :";
- Text[ swedish ] = "~Undre marginalkorrigering";
+ Text[ swedish ] = "~Undre marginal";
Text[ polish ] = "Wyrwnanie dolnego marginesu";
Text[ portuguese_brazilian ] = "~Bottom margin adjustment :";
- Text[ japanese ] = "下余白の調整(~B)";
+ Text[ japanese ] = "下余白(~B)";
Text[ korean ] = "아래 여백 조정 (~B):";
- Text[ chinese_simplified ] = "调整下边距(~B)";
- Text[ chinese_traditional ] = "調整小邊距(~B)";
+ Text[ chinese_simplified ] = "下边距(~B)";
+ Text[ chinese_traditional ] = "下邊距(~B)";
Text[ turkish ] = "~Bottom margin adjustment :";
Text[ arabic ] = " :";
- Text[ finnish ] = "~Bottom margin adjustment :";
- Text[ catalan ] = "~Correccin del margen inferior:";
+ Text[ finnish ] = "~Alamarginaalin st";
+ Text[ catalan ] = "~Correcci del marge inferior:";
};
MetricField RID_RTS_OTHER_BOTTOMMARGIN_BOX
{
@@ -1455,14 +1455,14 @@ TabPage RID_RTS_OTHERPAGE
Text[ swedish ] = "~Kommentar";
Text[ polish ] = "Komentarz";
Text[ portuguese_brazilian ] = "~Comment :";
- Text[ japanese ] = "コメント(~C)";
+ Text[ japanese ] = "コメント(~C)";
Text[ korean ] = "주석 (~C):";
Text[ chinese_simplified ] = "注解(~C)";
Text[ chinese_traditional ] = "註解(~C)";
Text[ turkish ] = "~Comment :";
Text[ arabic ] = " :";
- Text[ finnish ] = "~Comment :";
- Text[ catalan ] = "~Comentario:";
+ Text[ finnish ] = "~Huomautus";
+ Text[ catalan ] = "~Comentari:";
};
Edit RID_RTS_OTHER_COMMENT_EDT
{
@@ -1483,7 +1483,7 @@ TabPage RID_RTS_OTHERPAGE
Text[ dutch ] = "~Standaard";
Text[ french ] = "Par dfaut";
Text[ spanish ] = "~Predeterminado";
- Text[ finnish ] = "~Default Values";
+ Text[ finnish ] = "~Oletusarvo";
Text[ italian ] = "Standard";
Text[ danish ] = "~Default values";
Text[ swedish ] = "~Standard";
@@ -1495,7 +1495,7 @@ TabPage RID_RTS_OTHERPAGE
Text[ chinese_traditional ] = "標準(~D)";
Text[ turkish ] = "~Default values";
Text[ arabic ] = " ";
- Text[ catalan ] = "~Valores estndar";
+ Text[ catalan ] = "~Valors estndard";
};
};
@@ -1521,8 +1521,8 @@ String RID_TXT_QUERYFAXNUMBER
Text[ chinese_traditional ] = "請您輸入傳真號碼。";
Text[ turkish ] = "Please enter the fax number.";
Text[ arabic ] = " .";
- Text[ finnish ] = "Please enter the fax number.";
- Text[ catalan ] = "Indique el nmero de fax";
+ Text[ finnish ] = "~Kirjoita faksinumero.";
+ Text[ catalan ] = "Indiqueu el nmero de fax";
};
@@ -1538,3 +1538,4 @@ String RID_TXT_QUERYFAXNUMBER
+